英文童謠中有很多很簡單的歌曲都翻唱成中文,其中有很大一部分都是耳熟能詳,但有些可能要有在聽英文童謠的人才知道。像這首Rain, Rain, Go Away,常常跟著 There is Thunder (兩隻老虎的旋律) 一起唱,但卻很少聽過這首歌,於是就不太曉得,原來牛奶三明治這首歌也是從英文童謠翻唱而來,但牛奶三明治這首歌對現在的伙伴而言,也是相當陌生的歌曲就是。
Rain rain go away Come again another day, Little Sally wants to play Rain rain go away
Rain rain go away Come again another day Little Sally wants to play, Rain rain go away
Rain rain go away Come again another day Little Sally wants to play Rain rain go away
Maudit sois-tu carillonneur是法國童謠,日本的歌名夜が明けた比較接近原意,法國另有Le coq est mort (公雞死了)的版本,這改編版本在世界上的流通比較廣。而中文的月下營火,則是由胡立人配詞,流傳度不高。
Maudit sois-tu carillonneur Toi qui naquis pour mon malheur Dès le point du jour À la cloche il s'accroche Et le soir encore Carillonne plus fort Quand sonnera-t-on la mort du sonneur ? Quand sonnera-t-on la mort du sonneur ?
Pack Up Your Troubles In Your Old Kit Bag ( 將你的麻煩放進舊背包 )源自英國,是在第一次世界大戰時,當成募兵用的進行曲 (1915年創作)。國內部分,則是由李抱枕大師擷取副歌段落,填上中文歌詞,取名為忘憂歌 (扔掉你的憂愁)。這首忘憂歌的英文曲是在找其他歌曲資料時意外聽到的,當時正在 童軍歌曲 洪中明編這個網頁找歌,因為習慣會聽每個看來陌生的歌曲,便在 未知音樂名6 這個連結下聽到這首的英文歌,但這樣也僅是知道原曲應該是英文,還得知道歌名才找得到相關影片,於是就聽了好幾次在唱些什麼。這對英文很爛的我來說,真的是挑戰,所以花了不少時間聽出了很多關鍵字,然後加以組合並GOOGLE之後,終於在發現後半小時以後找到了原曲。
曲 Felix Powell詞 George Henry Powell
Pack up your troubles in your old kit-bag, And smile, smile, smile, While you've a lucifer to light your fag, Smile, boys, that's the style. What's the use of worrying? It never was worth while, so Pack up your troubles in your old kit-bag, And smile, smile, smile.
影片是今年高雄市61女童軍節慶祝大會時所拍攝,表演團體是海洋心社區團的小蝌蚪(小小女童軍)、幼女童軍與女童軍。當時旁白說是表演拍手歌,第一個直覺是之前所介紹的拍手歌(I'll think of you),等到音樂一下才發覺不是,但又很耳熟,然後才確認是布農族的拍手歌 ( kipahpah ima )。
第四天,接續昨天未完的部分。目前童軍活動中最熱門的Clapping game類型,無非就是杯子舞(Cups)。要不是寫這系列文章,還真的不會去了解,為何這表演會熱門的原因。這表演出自歌喉讚2(Pitch Perfect 2) 的片段,其搭配的音樂的When I'm Gone。但真正原曲為《You're Gonna Miss Me》,由Lulu and the Lampshades的這個團體所創作。相較昨天介紹的Patty Cake song,Cups這類型的表演比較容易,加上電影宣傳推波助瀾下,這方面的影片不但多,而且還有其他不同音樂的形式,算是多元發展的表演方式。
I got my ticket for the long way 'round
手裡握著單程車票,這將是一趟漫長的旅途
Two bottle 'a whiskey for the way
兩瓶威士忌就當作是餞別的禮物
And I sure would like some sweet company
而我滿心期盼著你能夠一塊同行
And I'm leaving tomorrow, wha-do-ya say?
明天我就要啟程了,你覺得如何呢:)
When I'm gone
當我拾起行囊
When I'm gone
獨自走向遠方
You're gonna miss me when I'm gone
你會著實想念我吧
You're gonna miss me by my hair
你會想念我在風中飄逸的髮絲
You're gonna miss me everywhere, oh
不管身處何方,你都會希望我就在身邊
You're gonna miss me when I'm gone
道別之後,你會著實想念著我吧
When I'm gone
當我拾起行囊
When I'm gone
獨自走向遠方
You're gonna miss me when I'm gone
你會著實想念我吧
You're gonna miss me by my walk
你會想念我走路的輕快姿態
You're gonna miss me by my talk, oh
以及談笑間,我認真的表情
You're gonna miss me when I'm gone
道別之後,你會著實想念著我吧
I've got my ticket for the long way 'round
手裡握著單程車票,這將是一趟漫長的旅途
The one with the prettiest of views
一趟充滿壯麗風景的旅程
It's got mountains, it's got rivers, it's got sights to give you shivers
第三天,最後來介紹Clapping game中目前最熱門的兩種表演模式吧!!第一種是拍手歌(Patty Cake),也就是一開始所介紹日本女童軍影片的表演,用Patty Cake的方式表演I'll think of you,由Kurt Hugo Schneider創作,並將表演方式放上網路;第二種則是去年爆紅的杯子舞(cups),搭配的歌曲是When I'm Gone,因去年上映的歌喉讚2(Pitch Perfect 2)中的演出而讓大家熟知,原曲為《You're Gonna Miss Me》,由Lulu and the Lampshades的團體所創作。註 : 本來想寫一篇就好,但單篇文章中影片太多會不好開啟,就分兩篇寫了。
I'll think of you 我將會掛念著你 (I'll think of you) (我將會思念著你)
When I'm down 當我悶悶不樂時 (When I'm down) (當我垂頭喪氣時)
When my heart 當我的心 (When my heart) (在我的心)
Is on the ground 倒落在地 (Is on the ground) (倒落在地)
And I will never lose my way 而我永不失去我的方向 (Never lose my way) (永不遺失我的目標)
Even when the skies are gray 即使天空惆悵昏灰
Cause I will think of you when I'm down 因為當我灰心失落時我將會惦念著你
Oh, it's a long and winding road 噢、這是一條長遠而蜿蜒的路途 (Long and winding road) (漫長、曲折的旅途)
But you don't have to walk alone 但你不必獨自一人上路 (Have to walk alone) (需要孤身隻影地走)
Cause no matter where we are 因為無論我們身在何方
I will keep you in my heart 我會將你放在我心上
And I will think of you as I go 並且在我離去時我將會思念著你
Oh, it's a long and winding road 噢、這是一條漫長而曲折的路途 (Long and winding road) (長遠、蜿蜒的旅途)
But you don't have to walk alone 但你不需要獨自一人地走 (Have to walk alone) (需要孤形單影上路)
Cause no matter where we are 因為無論我們在何處
I will keep you in my heart 我會將你放上我心中
And I will think of you 而我將會想念著你
Yes, I will think of you 是的、我將會牽念著你
Oh, I will think 噢、我將會惦念在心 (Think, think) (想念、思念著)
沒想到上禮拜四在粉絲團分享的ガールスカウトのI'll think of you影片效果這麼好,所以想藉這樣的契機,連續三天來介紹有關拍手遊戲(Clapping game)的一些歌曲。最初寫這是Hand Beats也沒錯,不過更精確的應該是Clapping game 拍手遊戲,前者是指用拍手產生一些有節奏的活動,後者是泛指多人以上進行拍手節奏的活動。大頭對於團康這一領域的內容不是很熟悉,不過畢竟在童軍界活動久了,也看了很多各式各樣的表演,再加上自己多少有在進修,還是可以來談談這一方面所能運用到的歌曲。
剛看到這部日本女童軍影片,只是覺得她們很厲害,能做出這樣需要默契的表演,所以就稍微找個資料來作介紹。但在獲得廣大迴響後,就想說關係這方面的內容,是否能找出更多的內容,於是就開始從歌曲I'll think of you與Clapping(拍手)這兩個方向找起,然後開始回憶以往是否有類似的表演。花了三天的時間,果然找到不少資料,所以就從基本概念與歌曲、Hand Beat(拍手節奏)、杯子舞與Patty Cake(拍手歌),連續三天來介紹。