目前分類:童軍歌曲 (474)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

童謠娃娃國,是由周伯陽作詞,蘇春濤作曲,收錄在新選歌謠87期。娃娃國算是周蘇這對詞曲搭檔創作中比較知名的,另外就是先前介紹的花園裡的洋娃娃與木瓜。這首娃娃國目前還可以在各類童謠音樂帶中聽到,不過現在會唱娃娃國的小朋友大概不多了,很多都是小時候就開始看動畫,學唱流行歌。

 

 

作詞 周伯陽   作曲 蘇春濤

娃娃國,娃娃兵,金髮藍眼睛,

娃娃國王鬍鬚長,騎馬出王宮,

娃娃兵在演習,提防敵人攻,

機關搶,達達達,原子彈轟轟轟。


娃娃國,娃娃多,整天忙做工,

娃娃公主很可愛,歌唱真好聽。

娃娃兵,小英雄,為國家效忠,

坦克車,隆隆隆,噴射機嗡嗡嗡。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

沒想到這首珍重再見居然成為101世界名歌集文章系列中,第一首正式介紹的世界名謠,大概是因為目前上映的電影屍速列車 ( 부산행,釜山 ) 的關係,讓我對於影片中唱這首歌的劇情有很深刻的印象,感動不已的情況下,覺得該馬上來分享吧!!常聽世界民謠的好處之一,就是看國外的影集時,很容易被那些熟悉的世界名曲帶入劇情中,就因為你知道這些歌曲,便更容易在不了解對方語言的情況下,馬上了解對方想表達的意思。

 

 

綿綿密密的烏雲堆滿山頂,
籠罩著山頂上的樹林;
山谷中吹來淒涼的微風,
激動起我們的別思離情。
珍重再見! 珍重再見! 
親愛的朋友, 離別就在眼前,
從今以後, 到下次相見前,
我們會感到心酸。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首珍重再見,在前面文章『嚕啦啦歌曲 Lulala Song ( 七 ) -- 萍聚與珍重再見』中有簡單介紹過,今天再重新介紹一次,除了用懷念老歌與帶動唱兩個角度來介紹外,也是為了明天要介紹的世界名謠珍重再見( Aloha 'Oe,夏威夷民謠 ) 鋪路。

 

 

作詞:黃玠文    作曲:文琦

雖然短短相聚又要分開 雖然長長思念如此無奈
我會默默祈禱癡癡等待 你是否明白
珍重再見別傷懷 縱然往日誠難再
但是這份純純的愛 永遠不會更改

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

三輪車這首童謠,是1952年時由當時日新國小的陳石松老師作曲,然後在新選歌謠主編呂泉生的建議下,將當時民謠的兒童唸搖三輪車歌詞代入,才成為現在的三輪車童謠的。第二段小猴子的歌詞,則是由游彌堅作詞,並連同三輪車歌詞,刊登在新選歌謠第18期。

 

 

 

作詞 民間唸搖、游彌堅    作曲 陳石松

三輪車跑的快,上面坐個老太太
要五毛給一塊,你說奇怪不奇怪

小猴子吱吱叫,肚子餓了不能叫
給香蕉他不要,你說好笑不好笑

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在土風舞步之中,有蠻多跟現代社交舞是一樣的,像最常見的恰恰,以及倫巴、華爾滋、探戈都有,為何這些社交舞也變成土風舞的一種??主要是過去各國在戰後曾經有一段時間是禁奢華,很多國家是不准有舞廳的,沒舞廳自然就少了可以接觸社交舞的機會,這時土風舞興起,於是很多社教舞變借屍還魂,藉由融入土風舞,來跳社交舞,所以土風舞也稱為準社交舞。早期是偷偷融入,中後期就光明正大的將社交舞曲帶入土風舞中,像這首田納西華爾滋,一看就知道是跳華爾滋,但在大部分時候,卻都是在土風舞的場合進行....

 

 

 

作詞 Redd Stewart    作曲  Pee Wee King    發行 1948

I was waltzing with my darlin' to the Tennesse waltz
我正和情人跳著田納西華爾滋
when an old friend I happened to see.
突然遇見一位老友
I introduced him to my loved one,
我介紹他們相識
and while they were waltzing
後來他們共舞
my friend stole my sweet-heart from me.
愛人就這樣被他偷走了

I remember the night and the Tennessee waltz.
我忘不了那晚的田納西華爾滋
Now I know just how much I have lost.
忘不了失去的那一切
Yes I lost my little darlin' the night
是的,她們跳著美麗的田納西華爾滋的那晚
they were playing the beautiful Tennessee waltz.
我失去了我的愛人

( 中文翻譯來源 : 鐵道員:田納西華爾滋 - 藍色電影夢 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然一直認為這首OOO是來自日本,但之前遍尋不著有相同旋律的日本歌曲,就沒辦法提出證據來佐證。最近在整理太湖船的相關資料時,意外從支那の子找到山の子の歌,試聽過後便100%確認,終於找到原曲了。雖然台灣版本的經過長久距離與時間演變後,旋律有不小的變化,但還是可以肯定是同樣的歌曲。

 

 

 

作詞 坂下茂巳  日本古謠

 

歌声が あの小道にひびけば

歌聲彷彿在小路上飄盪

あの森かげ あの谷間  山びこの歌

從森林 從山谷 回音之歌

山の子は 山の子は  歌が好きだよ

山上的孩子 山上的孩子 都很喜歡唱歌

 

雨が降り てるてる坊主が泣いても

即使晴天娃娃哭泣,天還是下雨

私達は 泣かないで  山を見つめる

我們會望著山而不哭泣

山の子は 山の子は  みんな強いよ 

山上的孩子 山上的孩子 每個人都很強 

 

雲が去り 青い美空が見られりゃ

雲散去了 看到美麗的藍色天空


歌いましょう 山鳩の 兄と妹

斑鳩的兄妹 一起來唱歌


山の子は 山の子は  みんな仲良し

山上的孩子 山上的孩子 是大家的好朋友 

 

星の子が 峠の杉に合図して

....不會翻....

早く帰れ母がらす 子どもが待っている

媽媽早點回家 小孩在等著你

山の子は山の子は 明日も幸せ

山上的孩子 山上的孩子 有美好明天

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果不是寫這篇文章,還真的不曉得太湖船的來源追尋這麼撲朔迷離。這首是源自明清戲曲蕩湖船,曲調名為鬧五更,為中國江蘇一帶的歌謠,但台灣的太湖船音樂卻不是從直接傳入,而是輾轉由日本那邊傳入。這是因為日本明治維新後,各方面的發展突發猛進,包括音樂教育部分。那時就收錄了不少清樂 ( 明清戲曲 ),太湖船的曲調就是其中之一。然後台灣在日本時代引進這首歌,那時不但有日語版,亦有改編成台語版。目前最常聽的太湖船,也就是山清水明幽靜靜....開頭這首,大概是民50幾年時,由林福裕所填詞的版本。慎芝亦有替太湖船填詞,另外還有白虹演唱版本。因為這首歌的資料太多,就分三篇文章介紹,首先是從國語演唱版開始(上),再來是台語與客語版(中),最後是日語版加綜合說明(下)。

 

 

在日語版部分,沒想到能找到比較正常版本的唱法,最先找到的版本大概跟恐怖童謠一樣,極其汙衊中國人,也難怪當時很多台灣人會被洗腦,說中國人有多糟糕。不是很想分享出來,但為了留下證明,暫且在下段文章分享。請參閱本文章最底下 相關資料 一、三及四 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果不是寫這篇文章,還真的不曉得太湖船的來源追尋這麼撲朔迷離。這首是源自明清戲曲蕩湖船,曲調名為鬧五更,為中國江蘇一帶的歌謠,但台灣的太湖船音樂卻不是從直接傳入,而是輾轉由日本那邊傳入。這是因為日本明治維新後,各方面的發展突發猛進,包括音樂教育部分。那時就收錄了不少清樂 ( 明清戲曲 ),太湖船的曲調就是其中之一。然後台灣在日本時代引進這首歌,那時不但有日語版,亦有改編成台語版。目前最常聽的太湖船,也就是山清水明幽靜靜....開頭這首,大概是民50幾年時,由林福裕所填詞的版本。慎芝亦有替太湖船填詞,另外還有白光演唱版本。因為這首歌的資料太多,就分三篇文章介紹,首先是從國語演唱版開始(上),再來是台語與客語版(中),最後是日語版加綜合說明(下)。

 

 

 

台語版

 

八月十五月當圓 照到水底雙个天
雙人相牽行水邊 你看我來我看你

 

想起早前相約時 也是八月十五暝
搖來搖去在搖船 船過了後水無痕

 

嘿囉嗨囉咱搖船 你唱歌來我搖船
想到心內笑紋紋 親像天頂斷點雲

 

( 找不到相關影片,只好請大家跟著音樂按照歌詞演唱了 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果不是寫這篇文章,還真的不曉得太湖船的來源追尋這麼撲朔迷離。這首是源自明清戲曲蕩湖船,曲調名為鬧五更,為中國江蘇一帶的歌謠,但台灣的太湖船音樂卻不是從直接傳入,而是輾轉由日本那邊傳入。這是因為日本明治維新後,各方面的發展突發猛進,包括音樂教育部分。那時就收錄了不少清樂 ( 明清戲曲 ),太湖船的曲調就是其中之一。然後台灣在日本時代引進這首歌,那時不但有日語版,亦有改編成台語版。目前最常聽的太湖船,也就是山清水明幽靜靜....開頭這首,大概是民50幾年時,由林福裕所填詞的版本。慎芝亦有替太湖船填詞,另外還有白虹演唱版本。因為這首歌的資料太多,就分三篇文章介紹,首先是從國語演唱版開始(上),再來是台語與客語版(中),最後是日語版加綜合說明(下)。

 

 

 

作詞 林福裕

山清水明幽静静、湖心飄来風一陣、行呀行呀進呀進。
黄昏時候人行少、半空月影水面揺、行呀行呀進呀進。

水草茫茫太湖愛、飄來陣陣蘆花香、行呀行呀進呀進。
水色山光映斜陽、湖面點點是帆影、行呀行呀進呀進。

備註 : 1.湖心飄來風一陣,亦有 湖上飄來風一陣 唱法

         2.水草茫茫太湖愛,亦有 水草漫漫太湖愛 唱法  

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果說之前介紹的把心留住與一代女皇是學姐時代的歌曲,那失戀陣線聯盟就是屬於我們時代的歌曲。雖然這首歌是在26年前發行,並成為當時華視連續劇「家有仙妻的主題曲,早已成為時代的眼淚,卻因為去年電影我的少女時代大賣座,讓這首在電影劇情中暨片尾的插曲,重新喚起大家的記憶,也再次擄獲新世代少男少女的心。跟很多流行歌曲一樣,很多人並不曉得這首是翻唱歌曲,原曲是泰國的คู่กัด ,原意為情敵,中文歌名還算跟原曲意思相近。

 

 

 

作詞 何啟弘  作曲 Cha Trikong Suwan

她總是只留下電話號碼
從不肯讓我送她回家
聽說你也曾經愛上過她
曾經也同樣無法自拔

你說你學不會假裝瀟灑
卻教我別太早放棄她
把過去全說成一段神話
然後笑彼此一樣地傻


我們這麼在乎她 卻被他全部抹煞
越疼她越傷心 永遠得不到回答
到底她怎麼想 應該繼續猜測嗎
還是說好全忘了吧

找一個承認

失戀的方法
讓心情好好地放個假
當你我不小心又想起她

就在記憶裡劃一個 X

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跟先前介紹的只要我長大一樣,這首花園裡的洋娃娃也是被遺忘歌名的知名童謠,大家熟悉的歌名應該都是妹妹背著洋娃娃。這首作品收錄到新選歌謠第三期(1952年3月),至今也有一甲子的歲月了。也因為傳唱了這麼多年,後來變成妹妹背著無敵鐵金鋼也就不足為奇,然後將童謠無厘頭的歌詞認真看待,寫成恐怖的都市傳說的方式,也就見怪不怪了。另外,也跟只要我長大從四段歌詞變成現在只會唱一段歌詞一樣,花園裡的洋娃娃的歌詞應該有兩段,現在傳唱版本為二合一,成為一段歌詞而已。

 

周伯陽 詞,蘇春濤 曲  

妹妹背着洋娃娃

走到花園來看花

娃娃哭了叫媽媽

花上蝴蝶笑哈哈

 

姐姐抱着洋娃娃

走到花園来玩耍

娃娃餓了叫媽媽

樹上小鳥笑哈哈

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

喀秋莎 ( Катюша ) 是在二戰之前就已經流傳於俄羅斯,是首歡送士兵的愛情歌曲。大部分人對這首歌的印象,大概都來自動畫歌曲或電玩的背景音樂。這首歌不算傳統民族音樂,但流傳至今起碼也80年以上,還是有形成民族舞蹈,也成為土風舞的舞曲的條件。所以這篇就來介紹這首讓人覺得有點耳熟,浪漫帶點悲傷的情歌 -- Катюша

 

 

 

Расцветали яблони и груши,
蘋果樹和梨樹花朵綻放,

Поплыли туманы над рекой;
茫茫霧靄在河面飄揚。

Выходила на берег Катюша,
出門走到河岸邊,喀秋莎,

На высокий берег, на крутой.
到那又高又陡的河岸。

Выходила, песню заводила
一面走著,一面唱著歌兒。

Про степного, сизого орла,
唱道草原上空的蒼鷹,

Про того, которого любила,
唱道她衷心喜愛的男孩。

Про того, чьи письма берегла.
他的來信封封都珍藏。

Ой, ты песня, песенка девичья,
啊!歌兒,女孩悠揚的歌聲,

Ты лети за ясным солнцем вслед,
請跟隨著光明的太陽,

И бойцу на дальнем пограничье
飛翔到遙遠前方的戰士,

От Катюши передай привет.
為喀秋莎來向他致意。

Пусть он вспомнит девушку простую,
願他還記得純情的女孩,

Пусть услышит, как она поёт,
願她的歌聲能被聽聞。

Пусть он землю бережёт родную,
願他保衛著祖國的大地,

А любовь Катюша сбережёт.
而喀秋莎守護著愛情。

Расцветали яблони и груши,
蘋果樹和梨樹花朵綻放,

Поплыли туманы над рекой;
茫茫霧靄在河面飄揚。

Выходила на берег Катюша,
出門走到河岸邊,喀秋莎,

На высокий берег, на крутой.
到那又高又陡的河岸。

( 資料來源 : 維基百科 喀秋莎 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

行蘭時期,團內學姐們最喜歡的帶動唱就是一代女皇了,可說是當時團內出外參與各團團慶時,團內的指定表演曲之一。很多歌詞現在還記得該怎麼做動作,也正因為這首電視劇主題曲家喻戶曉,變得不考慮是否有人不會唱的問題。一代女皇的主題曲是由當時號稱金八點的金佩珊所演唱,當年這部連續劇曾創下51.4%的收視紀錄,雖然是老三台三國鼎立,但能有這樣的收視率也是很不可思議的。而其歌詞至今來看,也是難得的作品,因為皆是有典故的成語與各類名詞組合而成,唱完一代女皇,對武則天的一生也能略知一二。

 

 

 

作詞:李靜婷  作曲:張勇強

娥眉聳參天 豐頰滿光華
器宇非凡是慧根 唐朝女皇武則天
美冠六宮粉黛 身繫三千寵愛
善於計謀城府深 萬丈雄心難為尼
君臨天下威風凜凜 憔悴心事有誰知憐
問情何寄  淚濕石榴裙 看朱成碧  癡情無時盡
縱橫天下二十年 深宮迷離任憑添
兩面評價在人間 女中豪傑武則天

 

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上一篇寫完不久,就發現了列有大部分歌曲的文章,看了一下歌名,應該是當初101名歌集所收錄的歌曲沒錯,不過,似乎有遺漏一些,這部分就看之後能否找到資料了。另外,後來也陸陸出一些世界名曲的中文版本,也為未收錄其中,會視情況補上。

 

 
曲名
一字
二字
惜別、魔笛、豐年、河邊、鐘聲、母親、牧歌、挑戰、送別
迎春、懷念、划船、秋蟲、爬山、櫻花
三字
白髮吟、音樂頌、野玫瑰、啊頓河、風鈴草、百靈鳥、憶兒時
老黑爵、小夜曲、羅蕾萊、聖母頌、憶舊遊、獵人歌、
歡樂歌、桔梗花、阿里郎、小白花、插秧歌、催眠曲、
搖籃歌、君憶否、音樂頌、灰姑娘、睡美人、醜小鴨、
小紅帽、美人魚、糖果屋、小茶壺、布穀鳥、菩提樹、
蘇珊娜、念故鄉、思故鄉、平安夜、秋夜吟、小白兔
桃太郎、太湖船
四字
靜夜星空、波斯市場、我的邦妮、羅莽湖邊、夢中佳人、與主接近
奇異恩典、卡布里島、山村姑娘、聖誕老人、耶誕鈴聲、趕快工作
快樂人生、安妮羅利、往事難忘、夏夜鄉居、班鳩呼友、珍重再見
請聽雲雀、自君別後、少年樂手、伊的笑容、大家歡笑、伊比呀呀
愉快歌聲、三隻小豬、綠波銀舟

五字
山腰上的家、索爾菲之歌、結婚進行曲、快樂的晚上、
康城賽馬歌、驚愕交響曲、玩具的音樂、歡喜進行曲、
催眠的精靈、最後的玫瑰、海上奇遇記、鬥牛的勇士、
問我何由醉、國王的新衣、杜鵑圓舞曲、遙遠寄相思、
快樂的鐵匠、愉快的歌聲、甜蜜的家庭、山腰上的家、
散塔蘆琪亞、可愛的陽光、西班牙姑娘
六字
蘇羅河之流水、肯達基老家鄉、我怎能離開你、蘇爾維琪之歌
土耳其進行曲、珂羅拉德之夜、稻草裡的火雞
稻草裡的火雞、山谷裡的燈火、歸來吧蘇連多
妳那碧藍眼睛、母親你真偉大、高山薔薇開處
舒伯特搖籃歌、茶花女飲酒歌、在大栗子樹下
阿伊達進行曲當我行過麥堆
七字
夏日最後的玫瑰、依然在我心深處、馬撒永眠黃泉下
阿爾卑斯登山歌、維也納郊外之夜、烏來鼠與台北鼠、
王老先生有塊地、
八字
假如我是隻小小鳥、
九字
十字
愛跳舞的小朋友快來跳、

資料來源 : 歡迎光臨台北音樂教育學會

 

列表中有很多歌曲,在前面文章已經介紹過,原則上就不再重複介紹。有介紹過的歌曲,會在列表上附上連結,然後會在其後附上文章的訊息及簡短介紹。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

靜夜星空原曲是William Shakespeare Hays的Mollie Darling (莫莉吾愛,美國民謠),於1958年由游彌堅配詞,並收錄在新選歌謠79期。日本歌名為冬の星座,由堀内敬三譯詞 ( 堀内敬三亦為日本童軍名人 )。中文歌詞部分是主要參考日文歌詞,兩者意境是相似的。

 

 

 

配詞 游彌堅  曲 William Shakespeare Hays

一陣大雨剛剛下過 從那寂靜的天空
向地上照下星光 照下無限神秘星光
四處無聲黑夜森森 萬物睡在無言中
滿空星座放出青光 說出人們永遠的夢

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本騷亂調 (ソーラン節) 是種非常具備地方特色的民族舞蹈,發源地在日本北海道,是日本漁夫捕捉鲱魚時所唱的歌。在日本NHK晨間劇 阿政與愛莉 (マッサン),製造蘇格蘭威士忌的地方余市,原本就是捕鲱魚的大本營,因此煙燻業也相當發達,也就造就後來製造泥炭威士忌一個很好的環境。而捕鲱魚時會唱到「船漕ぎ音頭」「網起し音頭」「切声音頭」「沖揚音頭」「いやさか音頭」,分別代表捕魚時的幾項作業,而ソーラン節則是從沖揚音頭演變而來。所以ソーラン節的舞蹈中有很多模擬捕魚的動作,其原因就是這就是捕魚時一種帶有節奏性的歌曲,一邊唱可以一邊讓團體有節奏的拉網。

 

 

 

 

(ハイハイ・チョイは手拍子)
ヤーレンソーランソーラン ヤレン ソーランソーラン ハイハイ
男度胸は五尺のからだぁドンと乗り出せぇ波の上チョイ
ヤサエンエンヤーーーァサーァのドッコイショ ハードッコイショドッコイショ

 

ヤーレンソーランソーラン ヤレン ソーランソーラン ハイハイ 
舟も新らし乗り手も若い 一丈五尺のろもしなるチョイ
ヤサエンエンヤーーーァサーァのドッコイショ ハードッコイショドッコイショ

 

ヤーレンソーランソーラン ヤレン ソーランソーラン ハイハイ 
沖の暗いのは北海あらし おやじ帆を曲げぇかじをとれチョイ
ヤサエンエンヤーーーァサーァのドッコイショ ハードッコイショドッコイショ

 

ヤーレンソーランソーラン ヤレン ソーランソーラン ハイハイ 
おやじ大漁だ昔と違う 獲れた魚はおらがものチョイ
ヤサエンエンヤーーーァサーァのドッコイショ ハードッコイショドッコイショ

 

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

提到只要我長大這首歌,有很多人可能都還不知道到底是哪首歌?但要是說就是哥哥爸爸真偉大那首,那就很多人知道是講哪首了。新選歌謠收錄的歌曲中,有很多這種,提到原歌名時不知道,但唱第一句時就馬上了解的歌曲。一般而言,創作者都會替歌曲取名,但很多時候,在傳唱的過程中,因為教學者常常會忘記歌名,然後都會用第一句歌詞當歌名,於是有時歌曲就這樣被改了歌名。不過另一方面,很多創作者在想不出歌名時,也會用第一句或最末句當歌名,所以第一句歌詞就是歌名的情況並不少見。然後這首只要我長大的創作年代,比新選歌謠首期的出版年代還早,這首歌是民39年(1950)中華文藝獎金委員會舉辦徵曲比賽第一名,然後收錄在新選歌謠第六期(民41年,1952)之中。歌詞原有四段,但在改編成兒歌,且考慮時代意義的情況下,最多都只唱到第二段歌詞而已。

 

 

 

詞曲 白景山

 

哥哥爸爸真偉大,名譽照我家,為國去打仗,當兵笑哈哈。
走吧走吧,哥哥爸爸,家事不用你牽掛,只要我長大,只要我長大。

 

叔叔伯伯真偉大,榮光滿天下,救國去打仗,壯志賽奔馬,
走吧走吧叔叔伯伯,我也挺身去參加,只要我長大,只要我長大。

 

街坊鄰家真偉大,造福給大家,奮勇去殺敵,生死全不怕,
幹吧幹吧街坊鄰家,我也要把敵人殺,只要我長大,只要我長大。

 

革命軍人真偉大,四海把名誇,拚命去殺敵,犧牲為國家,
殺吧殺吧革命軍呀,我也要把奸匪殺,只要我長大,只要我長大。

 

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

要寫新選歌謠系列,似乎就不得不寫101世界名歌集。兩者都有相等的重要性,前者是國內創作歌謠的搖籃,後者是世界名謠能以中文型態在台灣廣泛流傳的濫觴。很多現在能聽到的中文世界民謠翻唱,都是那時候就配詞出版的。例如蕭而化、周學普、游彌堅、王毓騵,只要是他們所配詞的世界民謠,大致都是來自101世界名歌集(亦有來自新選歌謠)。至於101世界名歌集,是當時(1951年)的台灣省教育會理事長游彌堅拿出美國的 One hundred and One Best Songs,交由呂泉生主持中文翻譯及總編,其中很多都是參考日本的譯本 ( 跟童軍歌曲中,有很多是劉元孝與方純青前輩參考日本童軍歌本一樣)。

 

101世界名歌集  

資料來源 : 呂泉生 | 臺灣音樂群像資料庫

原書由李卿雲教授收藏,賴美鈴教授提供照片。

 

101世界名歌集初版於1952年3月付梓,裡頭有不少歌被編入國中小的音樂課本,如台北音樂教育學會 劉美蓮老師所寫的世界名曲在台灣一文中所述,有<風鈴草><野玫瑰><羅蕾萊><小夜曲><啊!頓河><平安夜><思故鄉><憶舊遊><往事難忘><我的邦妮><請聽雲雀><與主接近><趕快工作><少年樂手><安妮羅利><羅莽湖邊><珍重再見><散塔蘆淇亞><海上奇遇記><最後的玫瑰><康城賽馬歌><婚禮進行曲><肯達基老家鄉><我怎能離開你><當我行過麥堆><高山薔薇開處> <馬撒永眠黃泉下><依然在我心深處>等歌曲,還有原來在中國就有的歌曲,如李叔同的<夢>和<送別,與<甜蜜的家庭><菩提樹>,是不是覺得很多歌名都很耳熟呢??

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新選歌謠是臺灣第一本中文音樂月刊,是臺灣光復後,提供樂壇一個發表作品的園地,其重要性不可言喻,很多至今都還能聽得到的中文童謠,都是從中而來。其刊是由台灣合唱之父--呂泉生所主編,台灣省教育會所發行 (1952~1958,共99期)。

 

新選歌謠  

 

此月刊對童軍來說亦是相當重要的參考書籍,當時台灣在經歷50年日本統治之下,很多人都已經不會書寫中文,亦只會唱日本歌曲。在音樂上,急需有能教唱的中文歌曲,所以除了先前介紹的童子軍袖珍所收錄的一些歌曲外,還需要大量的中文歌曲提供活動之用,而新選歌謠所收的歌曲就是很好的選擇,而這其中也有不少童軍人所投稿的翻譯歌曲,例如方火爐(純青)前輩,就有法國民謠 ( 願君安睡到天明 ) 與 ( 月下營火 )、德國民謠 ( 神秘的森林 ) 這些翻譯配詞的歌曲。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

楊林的把心留住,是高中童軍團學姐留給我們的回憶歌曲,對於國中時代不怎麼聽流行歌的我而言,高中時代不只學了許多帶動唱,也接觸了過去不怎麼熟悉的流行歌曲。學姐們教我們的帶動唱,還留下記憶的歌曲,除了把心留住之外,還有玻璃魚、一代女皇、珍重再見...等,大部分都是那個年代的流行歌曲,然後也隨著那個年代的逝去,成為了時代的眼淚。

 

 

 

作詞:陳彼得  作曲:陳彼得


為什麼你要離開我 為什麼你要放棄我
是誰失去了你的諾言 是誰想要把你的心帶走
改變了我的生活 哦 哦~ 哦

也許你需要獨立的生活 你需要溫柔的方式
但是請別把心帶走 因為我已經付出 所有的我

(旁白)-黃仲崑
我走了 雖然我真的並不想離開 可是 我又不能留下
因為 我不屬於永遠 也不知道未來 但是也許有一天

希望真的會有那麼一天 我能回來 回到你的身邊
希望你 不要再想我 不要再念我 我真的走了 再見,我心愛的人。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()