目前分類:童軍歌曲 (507)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

在新選歌謠中,有不少是將世界名曲填詞後再將其收錄,像之前介紹的靜夜星空。而本篇要介紹的,則同樣是游彌堅所填詞的歡喜與和氣,原曲為德國民謠 Ein Männlein steht im Walde ( 一個小男孩站在森林裡 )。用歡喜與和氣這歌名,很多人可能還沒什麼印象,但如果說就是山葉鋼琴教室廣告中,由小女孩唱的do re mi fa so so fa mi re do 那首,很多人就馬上恍然大悟。這首雖收錄在新選歌謠,不過目前還不確定到底收錄在哪一期....

 

 

 

填詞 游彌堅   曲 德國民謠

我有隻小黃狗,名字叫歡喜,
你有隻小花貓,名字叫和氣,
歡歡喜喜做朋友,和和氣氣稱兄弟,
不論睡覺,不論遊戲,在一起。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這首sandy girl是美國童謠,是在進行Circle Game( 圍圈遊戲 )時會唱的歌,中文歌名則是小女孩。原曲歌名是很早就確認的,但網路上的資料不多,大概是因為逐漸被人遺忘的關係,最近幾年才看到影片。

 

 

 

有一個小女孩,坐在石頭上,
獨自傷心整天哭,
起來吧小女孩,擦乾你的淚,
走出去找一個好朋友。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前一篇土風舞介紹了行商人,也就是俄羅斯方塊舞(誤),本篇就來介紹正統來自美國的方塊舞。有不少歌曲是可以搭配方塊舞的,這邊要介紹的是大家比較熟悉的童軍歌曲--微風吹過原野,也就是美國民謠紅河谷( Red river valley )

 

 

歌詞部分就不多介紹了,想了解的請看之前的文章。說到方塊舞,大家印象最深的舞步應該就是雙人互繞,而方塊舞的特色就是這樣不停的互繞,不管是兩人面對面互繞,還是三人、四人互繞,甚至多人互繞,到後來都是一種隊形變換的概念。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

又是新的挑戰!!雖然自覺還有很多能力不足的地方,不過寫這些文章原本用意,就是讓伙伴了解童軍歌曲,如果能有管道讓更多人知道,何樂不為??

 

是先暫時回覆劉大哥,說這幾天先計畫一下要寫些什麼,但很快的就想到了三個標題,分別是關於拜火歌曲的、劉元孝老師的歌曲以及方純青前輩的歌曲。

 

以內容來看,每篇文章應該是可以寫到兩千字以上,現在就是要想,如何將過去的文章彙整,然後重新再寫一篇適合在月刊上發表的。在部落格上的文章都很口語化,之前也沒那麼重視文字部分的雕琢,現在要讓更多人看,就得好好想想該怎麼寫。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首快樂天堂,是我小學時就接觸到的歌曲,當時班上有兩位參與學校幼女童軍的同學,曾經在班會的時候表演過,印象深刻。但要說到真正會唱這首歌,而且會帶動唱,還是進高中才發生的事。也是長大後才知道,原來這首歌是為了當時台北市立圓山動物園搬遷而做,後來成為台北市立木柵動物園的鎮園之歌。這首歌也是傳統帶動唱歌曲中最基本的,在活動中很容易就拿來運用。

 

 

 

作詞:呂學海  作曲:陳復明

大象長長的鼻子正昂揚 全世界都舉起了希望
孔雀旋轉著碧麗輝煌 沒有人應該永遠沮喪
河馬張開口吞掉了水草 煩惱都裝進它的大肚量
老鷹帶領著我們飛翔 更高更遠更需要夢想
告訴你一個神秘的地方 一個孩子們的快樂天堂
像人間一樣的忙碌擾嚷 有哭有笑當然也會有悲傷
我們擁有同樣的陽光

河馬張開口吞掉了水草 煩惱都裝進它的大肚量
老鷹帶領著我們飛翔 更高更遠更需要夢想
告訴你一個神秘的地方 一個孩子們的快樂天堂
像人間一樣的忙碌擾嚷 有哭有笑當然也會有悲傷
我們擁有同樣的陽光
告訴你一個神秘的地方 一個孩子們的快樂天堂
像人間一樣的忙碌擾嚷 有哭有笑當然也會有悲傷
我們擁有同樣的陽光

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是否為某處民謠的認定,主要以曲調出處為主,也就是以作曲者本身,或傳承詠唱的人是受何種文化薰陶,然後才創作的歌曲。所以像是李叔同的送別,長久以來很多人認為是中國民謠,但實際上作曲者是美國人,並不能稱為中國民謠。青海青的狀況亦是如此,長久以來都被人認為是青海民謠,實際上這首歌的作曲者是呂泉生,是道道地地的台灣人,所以這首歌應該是台灣創作歌曲,而非其他地區民謠。這首收錄在新選歌謠第48期。

 

 

 

作詞:羅家倫    作曲:呂泉生

青海青 黃河黃 更有那滔滔的金沙江
雪皓皓 山蒼蒼 祈連山下好牧場
這裡有 成群的駿馬 千萬匹牛和羊
馬兒肥 牛兒壯 羊兒的毛好似雪花亮
中華兒女來吧來吧 拿著牧鞭騎著大馬
馳騁在這高原上 瞧那偉大的崑崙山

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

由周伯陽作詞,蘇春濤作曲的童謠,這是要介紹的第三首,收錄在新選歌謠第17期。前面兩首花園裏的洋娃娃與娃娃國比較有名,這首木瓜就比較少了知道了。

 

 

 

周伯陽作詞,蘇春濤作曲 

木瓜樹,木瓜果,木瓜長得像人頭,樹下小狗在看守

不要看,沒人偷,我們家木瓜多。

木瓜樹,木瓜果,木瓜成熟味道好,弟弟伸手向我要,

手太短,接不到,長竹竿才能到。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首Коробейники是有名的俄羅斯民謠,中文名為賣貨郎或行商人,日文名為コロベイニキ 。相信聽到音樂時,很多人應該不會覺得陌生,因為這也是知名電玩俄羅斯方塊的背景音樂。另有Коробушка ( コロブチカ ) 的名稱,本篇要介紹的,主要是日本版的コロブチカ土風舞。

 

 

 

介紹這首土風舞,主要是讓大家知道,有些土風舞的舞曲雖然本身是民族音樂,但其流傳的土風舞卻不一定是由該國而來。像上面的影片,就是日本依照俄羅斯舞蹈的特色所編排的土風舞,有很多是用國際土風舞的舞步去編排。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這篇應該在網路上第一篇介紹神秘的森林原曲的文章,雖然很早之前就知道這是外國歌曲,但原曲歌名究竟是什麼??還是費了一番功夫,從日語、英文與德文的資料中,反覆搜尋才找到。原曲Dans la forêt lointaine,大部份資料顯示是法國民謠,但在静かな湖畔 しずかなこはん 歌詞・日本語訳中,表示這首曲子起源於瑞士的德語區,然後而從法國發揚到全世界,但現在找不到德語版的,所以還是認定這首為法國民謠。

 

 

 

Dans la forêt lointaine On entend le coucou

遙遠的森林傳來布穀鳥的叫聲 

Du haut de son grand chêne Il répond au hibou

回答著在大橡樹頂部的貓頭鷹

Coucou, coucou, On entend le coucou. 

布穀 布穀 可以聽到布穀鳥的叫聲

 

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

神祕的森林這首歌的尋根過程將分兩篇介紹!!原以為在熟悉旋律與得知是哪國民謠的情況下,要找出神秘的森林這首歌的原曲應該非常簡單,結果不然,因為所有中文部分的資料都是錯的,這首歌根本不是德國童謠,而是來自法國;然後是從日本那邊引進沒錯,但日本的旋律是錯的,静かな湖畔的旋律前半段是Itsy Bitsy Spider,也就是蝴蝶蝴蝶生的真美麗前兩句的詢律,後半段才是神祕的森林中的旋律。首先這篇就是由錯誤的部分先說起,下一篇再告訴大家真正的原曲是哪首??

 

 

 

配詞 方火爐(純青) 1951

太陽下山天黑了 明月升上樹梢
在寂靜的深夜裡貓頭鷹高聲叫
或或 或或 或或 或或
或或 或或 或或 或或
東方破曉農夫起 朝陽衝散霧氣
在神秘的森林裡 布穀鳥高聲啼
布穀 布穀 布穀 布穀
布穀 布穀 布穀 布穀

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首年輕不要留白,相信現在很多年輕人還知道,同時也會唱,除了歌詞沒有甚麼時代的隔閡之外,最主要的是演唱者城市少女,雖然已經都到了歐巴桑的年紀,但每逢過年過節,還是會在各大特別節目上演唱這首歌,算是相當長壽且耐聽的歌曲,而且這首歌也被收錄到各團所出的歌本之中。其舞蹈動作算是帶動唱的第三類型,跟草蜢的失戀陣線聯盟一樣,是完全仿照唱歌時的舞蹈動作來編排帶動唱,而年輕不要留白,應該是這類型舞蹈類帶動唱的濫觴。

 

 

 

作詞:陳婷    作曲:陳美威    編曲:陳玉立

盡情揮灑自己的色彩 年輕不要留白 走出戶外放開你的胸懷
陽光也叫我不要再等待 一起魅力搖擺 年輕不要不要留白

享受自我的喝采 豐富生活好好安排
陽光催我腳步加快 年輕別再徘徊

馳騁自己風采 愛我就趁現在 年輕歲月何必無奈不要留白
陽光催我趕快 青春一逝不再 逍遙自我起來把那煩惱拋開

盡情揮灑自己的色彩 年輕不要留白 年輕不要不要留白

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前一篇介紹的田納西華爾滋,雖然裡面有華爾茲這樣社交舞的名稱,亦有土風舞形式的舞蹈,但實際上這首歌還是當時的流行曲,並不符合Folk song,所謂民謠的定義。既然不是民謠,其舞蹈也就不是民俗舞蹈,也就是 Folk Dance 土風舞。但實際上的狀況是,國際土風舞傳入台灣後,就有很多被編入土風舞的舞蹈與歌曲,並不是民謠或民俗舞蹈,甚至現在絕大部分的土風舞,都是後來經由張慶三這樣專門教土風舞的老師所編排舞步的。所以像是楊耀東的營火歌是不是土風舞的一種??是,因為其舞步就是按照土風舞的方式去設計,有很多以色列水舞的影子在裏頭。那楊海薇與周秉鈞的第一隻舞算不算土風舞??勉強算,不那麼肯定的原因在於,前半部的動作有太多手勢,比較像是帶動唱。而這邊要介紹的,是電影彩虹下的幸福中,其中跳舞的畫面,其編舞就是有土風舞與當時舞廳社教舞的味道,是可以視為土風舞,算是一種私心推薦吧!!原歌名為また会う日まで ,尾崎紀世彦演唱;中文翻唱曲為五月情意,由歐陽菲菲演唱。


 

作詞:阿久悠  作曲:筒美京平

また逢う日まで逢える時まで
別れのそのわけは話したくない
なぜかさみしいだけ
なぜかむなしいだけ
たがいに傷つきすべてをなくすから
ふたりでドアをしめて
ふたりで名前消して
その時心は何かを話すだろう

また逢う日まで逢える時まで
あなたは何処にいて何をしてるの
それは知りたくない
それはききたくない
たがいに気づかい昨日にもどるから

ふたりでドアをしめて
ふたりで名前消して
その時心は何かを話すだろう

ふたりでドアをしめて
ふたりで名前消して
その時 心は何かを話すだろう

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前面提過的一代女皇(1985),在之前一年,也就是民國73年(1984),中視的連續劇神鵰俠侶,一樣是由潘迎紫擔任女主角,然後金佩珊演唱主題曲。這首歌大概是電視連戲劇主題曲編成帶動唱歌曲的濫觴,在此之前,還未曾聽過有編成帶動唱的連續劇主題曲。那年代的連續劇主題曲,大致歌名與歌詞意境都跟戲劇名相符,不知何時開始,各類流行歌曲也搶搭連續劇主題曲的風潮,漸漸的,歌曲就跟戲劇搭不上關係了。

 

 

 

作詞:朱羽 作曲:張勇強 

演唱:金佩姍/張勇強

(合:)躍馬江湖道 志節比天高
(男:)一位是溫柔美嬋娟 (女:)一位是翩翩美少年
(男:)拔長劍 跨神鵰 心繫佳人路迢迢
(女:)揮柔夷 斬情緣 冰心玉潔有誰憐
(合:)期待 再相見 不再生死兩相怨
    攜手 揮別紅塵 生生世世直到 永遠

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

童謠娃娃國,是由周伯陽作詞,蘇春濤作曲,收錄在新選歌謠87期。娃娃國算是周蘇這對詞曲搭檔創作中比較知名的,另外就是先前介紹的花園裡的洋娃娃與木瓜。這首娃娃國目前還可以在各類童謠音樂帶中聽到,不過現在會唱娃娃國的小朋友大概不多了,很多都是小時候就開始看動畫,學唱流行歌。

 

 

作詞 周伯陽   作曲 蘇春濤

娃娃國,娃娃兵,金髮藍眼睛,

娃娃國王鬍鬚長,騎馬出王宮,

娃娃兵在演習,提防敵人攻,

機關搶,達達達,原子彈轟轟轟。


娃娃國,娃娃多,整天忙做工,

娃娃公主很可愛,歌唱真好聽。

娃娃兵,小英雄,為國家效忠,

坦克車,隆隆隆,噴射機嗡嗡嗡。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

沒想到這首珍重再見居然成為101世界名歌集文章系列中,第一首正式介紹的世界名謠,大概是因為目前上映的電影屍速列車 ( 부산행,釜山 ) 的關係,讓我對於影片中唱這首歌的劇情有很深刻的印象,感動不已的情況下,覺得該馬上來分享吧!!常聽世界民謠的好處之一,就是看國外的影集時,很容易被那些熟悉的世界名曲帶入劇情中,就因為你知道這些歌曲,便更容易在不了解對方語言的情況下,馬上了解對方想表達的意思。

 

 

綿綿密密的烏雲堆滿山頂,
籠罩著山頂上的樹林;
山谷中吹來淒涼的微風,
激動起我們的別思離情。
珍重再見! 珍重再見! 
親愛的朋友, 離別就在眼前,
從今以後, 到下次相見前,
我們會感到心酸。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首珍重再見,在前面文章『嚕啦啦歌曲 Lulala Song ( 七 ) -- 萍聚與珍重再見』中有簡單介紹過,今天再重新介紹一次,除了用懷念老歌與帶動唱兩個角度來介紹外,也是為了明天要介紹的世界名謠珍重再見( Aloha 'Oe,夏威夷民謠 ) 鋪路。

 

 

作詞:黃玠文    作曲:文琦

雖然短短相聚又要分開 雖然長長思念如此無奈
我會默默祈禱癡癡等待 你是否明白
珍重再見別傷懷 縱然往日誠難再
但是這份純純的愛 永遠不會更改

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

三輪車這首童謠,是1952年時由當時日新國小的陳石松老師作曲,然後在新選歌謠主編呂泉生的建議下,將當時民謠的兒童唸搖三輪車歌詞代入,才成為現在的三輪車童謠的。第二段小猴子的歌詞,則是由游彌堅作詞,並連同三輪車歌詞,刊登在新選歌謠第18期。

 

 

 

作詞 民間唸搖、游彌堅    作曲 陳石松

三輪車跑的快,上面坐個老太太
要五毛給一塊,你說奇怪不奇怪

小猴子吱吱叫,肚子餓了不能叫
給香蕉他不要,你說好笑不好笑

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在土風舞步之中,有蠻多跟現代社交舞是一樣的,像最常見的恰恰,以及倫巴、華爾滋、探戈都有,為何這些社交舞也變成土風舞的一種??主要是過去各國在戰後曾經有一段時間是禁奢華,很多國家是不准有舞廳的,沒舞廳自然就少了可以接觸社交舞的機會,這時土風舞興起,於是很多社教舞變借屍還魂,藉由融入土風舞,來跳社交舞,所以土風舞也稱為準社交舞。早期是偷偷融入,中後期就光明正大的將社交舞曲帶入土風舞中,像這首田納西華爾滋,一看就知道是跳華爾滋,但在大部分時候,卻都是在土風舞的場合進行....

 

 

 

作詞 Redd Stewart    作曲  Pee Wee King    發行 1948

I was waltzing with my darlin' to the Tennesse waltz
我正和情人跳著田納西華爾滋
when an old friend I happened to see.
突然遇見一位老友
I introduced him to my loved one,
我介紹他們相識
and while they were waltzing
後來他們共舞
my friend stole my sweet-heart from me.
愛人就這樣被他偷走了

I remember the night and the Tennessee waltz.
我忘不了那晚的田納西華爾滋
Now I know just how much I have lost.
忘不了失去的那一切
Yes I lost my little darlin' the night
是的,她們跳著美麗的田納西華爾滋的那晚
they were playing the beautiful Tennessee waltz.
我失去了我的愛人

( 中文翻譯來源 : 鐵道員:田納西華爾滋 - 藍色電影夢 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然一直認為這首OOO是來自日本,但之前遍尋不著有相同旋律的日本歌曲,就沒辦法提出證據來佐證。最近在整理太湖船的相關資料時,意外從支那の子找到山の子の歌,試聽過後便100%確認,終於找到原曲了。雖然台灣版本的經過長久距離與時間演變後,旋律有不小的變化,但還是可以肯定是同樣的歌曲。

 

 

 

作詞 坂下茂巳  日本古謠

 

歌声が あの小道にひびけば

歌聲彷彿在小路上飄盪

あの森かげ あの谷間  山びこの歌

從森林 從山谷 回音之歌

山の子は 山の子は  歌が好きだよ

山上的孩子 山上的孩子 都很喜歡唱歌

 

雨が降り てるてる坊主が泣いても

即使晴天娃娃哭泣,天還是下雨

私達は 泣かないで  山を見つめる

我們會望著山而不哭泣

山の子は 山の子は  みんな強いよ 

山上的孩子 山上的孩子 每個人都很強 

 

雲が去り 青い美空が見られりゃ

雲散去了 看到美麗的藍色天空


歌いましょう 山鳩の 兄と妹

斑鳩的兄妹 一起來唱歌


山の子は 山の子は  みんな仲良し

山上的孩子 山上的孩子 是大家的好朋友 

 

星の子が 峠の杉に合図して

....不會翻....

早く帰れ母がらす 子どもが待っている

媽媽早點回家 小孩在等著你

山の子は山の子は 明日も幸せ

山上的孩子 山上的孩子 有美好明天

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果不是寫這篇文章,還真的不曉得太湖船的來源追尋這麼撲朔迷離。這首是源自明清戲曲蕩湖船,曲調名為鬧五更,為中國江蘇一帶的歌謠,但台灣的太湖船音樂卻不是從直接傳入,而是輾轉由日本那邊傳入。這是因為日本明治維新後,各方面的發展突發猛進,包括音樂教育部分。那時就收錄了不少清樂 ( 明清戲曲 ),太湖船的曲調就是其中之一。然後台灣在日本時代引進這首歌,那時不但有日語版,亦有改編成台語版。目前最常聽的太湖船,也就是山清水明幽靜靜....開頭這首,大概是民50幾年時,由林福裕所填詞的版本。慎芝亦有替太湖船填詞,另外還有白虹演唱版本。因為這首歌的資料太多,就分三篇文章介紹,首先是從國語演唱版開始(上),再來是台語與客語版(中),最後是日語版加綜合說明(下)。

 

 

在日語版部分,沒想到能找到比較正常版本的唱法,最先找到的版本大概跟恐怖童謠一樣,極其汙衊中國人,也難怪當時很多台灣人會被洗腦,說中國人有多糟糕。不是很想分享出來,但為了留下證明,暫且在下段文章分享。請參閱本文章最底下 相關資料 一、三及四 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()