夢是由李叔同作詞,原曲為「Old Folks at Home」,中文譯名為「家鄉老友」或「故鄉的親人」。原先以為原曲是「Massa's in de Cold Ground」,主要是佛斯特作曲的風格很像,一時誤解。這首被收錄在呂泉生所主編的101名歌集中,所以在這本歌集中,一共收錄Stephen Collins Foster所創作的五首民謠。
作詞 李叔同 作曲 S.C.Foster
哀遊子煢煢其無依兮,在天之涯。
惟長夜漫漫而獨寐兮,時恍惚以魂馳。
夢偃臥搖籃以啼笑兮,似嬰兒時。
母食我甘酪與粉餌兮,父衣我以彩衣。
哀遊子愴愴而自憐兮,吊形影悲。
惟長夜漫漫而獨寐兮,時恍惚以魂馳。
夢揮淚出門辭父母兮,嘆生別離。
父語我眠食宜珍重兮,母語我以早歸。
月落烏啼,夢影依稀,往事知不知?
汩半生哀樂之長逝兮,感親之恩其永垂