這首是在找阿美族與邵族迎賓歌曲的關聯性時意外發現,然後才知原來我們誤會了六十多年,而六十多年前即由名音樂人呂泉生採譜編曲,改編成合唱曲 快樂的聚會。在此之前,於1922年時,張福興先生在水社採譜,作成親睦歌。明明有這麼多資料,結果我們還能當成情歌唱了這麼多年。( 相關資料 : 日月潭邵族的非祭儀性歌謠* 、 聽見殖民地: 黑澤隆朝與戰時臺灣音樂調查(1943)呂泉生 快樂聚會 1948 )

 

 

 

ka wu ka wu pin to si yo la ma sen Heya
卡烏卡烏平多西有拉馬線 嘿呀
ka wu ka wu pin to si yo la ma sen
卡烏卡烏平多西有拉馬線
ha ha lu lu lu lu
哈哈嚕嚕嚕嚕
lu lu lu lu yo wu
嚕嚕嚕嚕喲烏
ka wu ka wu pin to si yo la ma sen
卡烏卡烏平多西有拉馬線
a yi ya na to sa na si ho han
啊伊呀那多姍那西和漢
a yi ya no lin na san na do si yeo do la go lian
啊伊呀諾林那姍那多西有多拉過連
pin pin pon pon pin pon pon
賓賓碰碰賓碰碰
hei a hei a hei yi ya
嘿啊嘿啊嘿伊呀

 

  

現在找不到邵族的歌名( 原民也很少為歌曲歌名),能找的歌曲名主要都是快樂的聚會。所以推斷當初救國團嚕啦啦採譜時,是在日月潭的水社聽到,或是其他地區聽到合唱曲,然後東拼西湊自己編曲,才成為如今模樣。如果要為這首霧社情歌正名,那它的全名應該是霧社先鋒營情歌,是為了營隊而改編的歌曲。 ( 相關資料 : 嚕頌音樂論壇 ~ 個別歌曲研究:霧社先鋒營01小小霧社村 )

 

 

卡烏卡烏賓多西喲啦馬線,
卡烏卡烏賓多西喲啦馬線,
卡烏卡烏賓多西喲啦馬線,
賓賓碰碰賓碰碰, 賓賓碰碰賓碰碰,
啊~~ 嘿喲嘿 啊~~ 嘿喲嘿
啊~~ 嘿喲嘿 啊~~ 嘿喲嘿
恩嘿恩嘿 恩嘿嘿 恩嘿恩嘿 恩嘿嘿

 

  

用快樂的聚會找影片,可以找的數量出乎意料的多,可見這首合唱曲並不冷門,但無論是童軍或救國團,都可以一直唱錯到現在也真不容易,之前就算有人想找原曲,也找錯方向 ( 相關資料 : 嚕頌音樂論壇 ~ 個別歌曲研究:霧社先鋒營01小小霧社村 ),實際上,跟排灣族的童謠捉螃蟹扯不上關係。

 

 

 

同樣邵族的打獵歌,其旋律有部分相似,這部分就不曉得該如何解釋了??反正原民音樂有很多是相同旋律的段落,其實不足為奇,這部分還是要懂原民語言的人才能說明了。

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 快樂的大頭 的頭像
    快樂的大頭

    童軍オタク

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()