close

這首Banaha其實已經在這部落格介紹過,不過那時是玩文明帝國6,覺得這首歌很洗腦,所以先記錄下來,想說有機會時在活動中教給大家的。沒想到在這次中區的活動企劃與領導初級研習班中,先聽到代正大哥唱出這首歌,甚是驚訝,才曉得原來童軍活動中有在流傳這首歌,只是我還沒聽人唱過,本來想說拿來當個人主題曲的...。所以活動結束後,決定好好地再次介紹這首來自剛果的童謠 banaha,也就是香蕉歌或香蕉頌。

 

 

 

Sisi, sisi, dolada,
Yaku sine ladu banaha.
Sisi, sisi, dolada,
Yaku sine ladu banaha.

Banaha, banaha,
Yaku sine ladu banaha.
Banaha, banaha,
Yaku sine ladu banaha.

Ha, banaha, 
Yaku sine ladu banaha.
Ha, banaha, 
Yaku sine ladu banaha.

 

 

 

 

 

依據「Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World(麗莎媽媽的世界:來自世界的童謠」所記載的相關歷史,這首歌是在由比利時神父Guido Haazen,在派駐剛果期間,接觸了這首Banaha,然後由他所成立的合唱團帶著這首歌環遊世界演唱,特別是在1958年在布魯斯所舉行的世界博覽會上,而讓全世界的人都聽到了這首剛果童謠Banaha。其相關記載如以下藍字部分

This song became known around the world when a Belgian priest named Father Guido Haazen tried to disseminate music from the Congo abroad with a choir he formed called Les Troubadours du Roi Baudouin. They toured Europe for six months in 1958 and even sang at the World's Fair in Brussels. 

 

 

 

  

Si Si Si Si Dai La Ku La
Ah Ka Dai La Ah Du Banana
Si Si Si Si Dai La Ku La
Ah Ka Dai La Ah Du Banana
Banana banana Oh banana
Ah Ka Dai La Ah Du Banana
Banana banana Oh banana
Ah Ka Dai La Ah Du Banana

(歌詞來源桃園市童軍會

 

拿國內的影片與歌詞來對照,是說明我為何會寫童軍歌曲系列文章的原因,真的跟原曲的歌詞與旋律差太多了,根本無法達成能與國外夥伴交流的作用。現在網路資訊這麼發達,各種音樂影片又很容易找,實在沒必要一錯再錯的傳唱下去。這不只是版本不同的問題而已....

 

Banaha 歌譜  

音樂連結Banaha Soldiers Song (Congo folk song) sheet music for Choir - 8notes.com

 

發現一個超好用的音樂網站,可以練習如何三部合唱。簡單說就是第一組人先唱完整三段歌詞後,接著再重唱一次,然後第二組人在第一組人唱完第一段歌詞後開始唱,第三組人在第二組人唱完第一段歌詞後才開始唱。說真的,很洗腦的音樂,難怪玩遊戲後念念不忘。

 

 

 

BAnaha  

 

這邊來稍微介紹一下各單字的意思,首先Banaha應該不用解釋了,這是指香蕉;dolada是指鳳梨,Yaku是人名,至於sine ladu就不太曉得該如何解釋,由英文版本來看,是指用湯匙放進紅帽子。雖然不能完全了解歌詞含意,但畢竟是世界通用版本,還是得唱對歌詞。

 

 

 

 

 

最後來欣賞曲風不同的Banaha在電玩上的音樂吧...

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 快樂的大頭 的頭像
    快樂的大頭

    童軍オタク

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()