close

本來這篇預計是要寫在待解之謎系列的,沒想到隔一天就讓我找到答案了。就如之前預計的一樣,歌曲來源是日本,歌名是ツンバレリ ツンバ(tsum ba re li tsum ba),資料不多,現在能找到影片與音樂已經很高興了,至於真正國家來源嘛....看有沒有那個運氣可以聽到吧。另外可以確定的是,雖然國內名為拜火歌,但實際上在日本是從來沒當過拜火使用,這篇寫拜火歌是將錯就錯,但可以肯定的是,Tum ba不是拜火用的歌曲,最初引進台灣也不是當拜火用,而是當土風舞曲使用。

 

 

 

日文的歌詞,找了很久都找不到,大概是太過空耳版本,不曉得怎麼記載吧。唱法跟我們有不小的差異在,日本都是先從Tum ba開始,而我們是阿雷阿雷伊。而由這首歌可以確認,當初劉元孝老師所編的歌本( [ 童軍歌曲 ] 尋根之旅 (15) -- 臺灣團康歌曲之父 劉元孝 ( 唱和跳,Action Song ) ),90%以上是從日本童軍的歌本那邊引進而來,所以基本上那些用拼音文字看的外國歌曲,都是從日文片假名翻譯過來。當初日文版本就很空耳方式了( 簡單說,不會用對方的語言紀錄歌詞,但又不是很了解羅馬拼音的用法,是用類似羅馬拼音的拼音紀錄歌詞 ),引進到台灣來,歌詞部分更是不知所云,而要從歌詞或歌名反查,就變得十分困難。

 

  

MP3來源 : 江袋家のホームページ>スカウトソング(BS編)

 

另有MIDI版本,不過部落格似乎無法收錄,就請大家自行到スカウトソングのページ下載

 

 

 

 

而在找到這首ツンバレリツンバ前,原先是想用這首フォージングダウン作介紹的,因為其動作很像是我們的拜火,且歌詞中有tum ba。本來找到原曲後不再使用的,不過後來仔細想了想,也許這個就是我們做拜火的發想動作!!!!但這只是個假設,而當初為了證明這假設讓我卡了很久,直到找到ツンバレリツンバ

 

 

 

 

 

 

國內的拜火歌,相信就不用多做介紹了。基本上就這樣被當成拜火歌也無妨,這邊想說的是,既然一開始就是美麗的誤會,就別堅持拜火的動作該是如何做,大頭頗討厭為了練所謂的拜火,然後練整天甚至個寒暑假的,營火只是活動中的一部分,童軍有很多東西是更值得伙伴是學習體驗的,要練習拜火動作,頂多在活動前花個30分鐘練就很夠了,別搞得整個童軍活動像是邪教一樣。

 

IMG_4334 IMG_4335 IMG_4336 IMG_4337 IMG_4338 IMG_4339    

 

至於最初傳到台灣的Tum ba,其動作演變,詳細推論過程,可參考上一篇文章[ 童軍歌曲 ] 待解之謎 (一) -- Tum ba與vista拜火動作的由來 。

 

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()