close

這首Rosen fra Fyn是丹麥童謠,日本歌名為ローゼン フラ フン (Rosen Fra fuhn),台灣為玫瑰芬芳(Rosen Fra fuhn),由括號內所記載的原文歌名來看,台灣這邊依舊是從日本引進這首歌,所以都錯同樣的部分。

 

 

Rosen fra Fyn  

 

 

 

 

 

 

這是四部輪唱的歌曲,而且歌詞只有一句,所以很好拿來當合唱練習用曲。只不過,要唱得好聽也不容易就是。

 

 

 

 

 

 

 

外國影片的歌聲相對好聽多了~~

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()