好久沒寫外國童軍歌選這部分的文章, 之前這系列的介紹方式是以單首歌曲為主,且以國內童軍會接觸的歌曲,然後以類似追溯的方式,去找出於源自哪個國家。很像是尋根之旅這系列,但又有點不像。現在歌曲找得差不多了,所以想改變方式,從原來國內的歌曲來找出自那個國家,反過來以外國童軍為主,介紹有哪些是我們所聽過學過的歌曲。用這樣的方式就可以跟該國童軍接觸時很容易就運用雙方都熟悉的歌曲,來拉近彼此的距離。原本應該先介紹跟我們比較有淵源的日本童軍的,不過之前文章介紹的差不多了,所以就先以我們會比較常接觸的馬來西亞童軍,來作為轉型後的第一篇文章。

 

Atas Bawah Goyang Goyang



有時歌曲並不一定只會從國外進來,也會有從國內傳到國外的例子,少見的原因是我們童軍很少有自己作曲的歌曲,再怎麼唱大部分都是從由國外而來的,不然就是難以交流的自創歌曲。所以目前也只找到 Atas Bawah Goyang Goyang (搖上搖下) 這首歌,原曲還是綏遠民謠 -- 虹彩妹妹,以目前相關資料來看,很有可能是已故歌星鄧麗君所傳入只不過這首被當兒歌看待就是所以除了童軍之外,能找到的歌曲都是小朋友在表演。

Aloutte

 
這首法國童謠在國內有小茶壺、COCONUT、阿羅偎得等不同的唱法。

 

 

 
這首是印尼童謠,國內翻唱為快樂歌,過去一直被人誤認為馬來西亞童謠,是因這兩國語言相近,但實際上還是很多不同之處。原曲正常的唱法是後頭lalala....,但也有改編成如打狼歌後段類似唉呦喂的唱法。
 

 

Burung Hantu

 
這首是神祕的森林,源自德國,是童軍很常用的歌曲,而馬來語Burung Hantu意指夜貓子,也就是貓頭鷹。

 

Laicikang semangkuk dua kupang

KALAU KAU SENANG HATI DISINI SENANG

angkat jari mu

Lai Chi Kang

 

雖然歌名不同,不過都是同一首歌,台灣翻唱成如果你很快樂你就拍拍,相傳源自菲律賓的西班牙童謠,然後由日本人發揚光大的歌曲幸せなら手をたたこう


Apa Guna Keluh Kesah

 

這首Apa Guna Keluh Kesah(有什麼好抱怨的),應該是最讓童軍與團康界耳熟的歌曲,有沒有聽出來是哪首歌呢??對,就是朋友!我永遠祝福你!
除了馬來西亞童軍,印尼童軍也流傳這首歌,Lagu Pramuka就是印尼的歌(Lagu)與童軍(Pramuka),而Lagu Pengakap則是馬來西亞的歌(Lagu)與童軍(Pengakap)。


Disini Kita Jumpa lagi

SALAM-SALAM

 
這首在台灣並沒有,不過保證大家一聽就知道歌名為何。

 

Girl Guide The World Song


這首世界女童軍歌就不用多作介紹,這邊順道說明一下,為何馬來西亞的女童軍有兩種裝扮。有戴頭巾就是來自信奉伊斯蘭的家庭,沒信教的自然不用戴,以華人與外國人居多,但因外國家庭很少會加入當地的童軍團,自然就以華人為主。影片中的光華獨中就是以華人為主的獨立學校,其女童軍自然就很少看到有戴頭巾的伊斯蘭教徒。

 

 

Ayuh Kawan

小白兔( 雪山讚歌、Oh My Darling Clementine )

 

這首世界名曲就看連結吧~~

 

Ging Gang Goolie

 

這首歌還沒寫追尋之旅,我想就跟影片中的歌曲唱法一樣,目前還在懷疑黑人舞曲是從這首歌轉變而來,傳唱到後來變得像兩首不同的歌曲。

 

Teri ya ho

 

這首歌名有錯誤,目前暫時找不到正確的馬來西亞歌名,唱法也很奇怪,聽了幾次才確定,是Holdria Kuck ( Once An Austrian Went Yodeling,ホルデイリア・クック,瑞典滑雪歌 。由部分歌詞可以看出,應該是由日本童軍流傳過去,傳唱上有問題就是。

 

Burung Kakatua ( 鳳頭鸚鵡 )

 
風光無限美好

 

不小心又花了一天時間來寫這篇文章,希望大家能夠好好運用,別讓我辛苦整理的心血白費。

 

資料來源:

YouTube Jas mi 、klscoutsetiawangsa

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 快樂的大頭 的頭像
    快樂的大頭

    童軍オタク

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()