有些名稱是農夫庫里伯、農夫庫尼博,反正都是假借代名詞,庫什麼伯都行。這是偶然看到別人討論的內容,才發現原來我是大金剛還有同父異母的中文版兄弟存在。因為歌詞架構實在太讓人眼熟,一開始就斷言這99%是跟英文版的Father Abraham是同一首歌,後來找到中文曲時就更加確認了。
Father Abraham
Father Abraham had many sons
Many sons had Father Abraham
I am one of them and so are you
So let's all praise the Lord.
1.Right arm!
2.Right arm, left arm!
3.Right arm, left arm, right foot!
4.Right arm, left arm, right foot, left foot!
5.Right arm, left arm, right foot, left foot,Chin up!
6.Right arm, left arm, right foot, left foot,Chin up, turn around!
7.Right arm, left arm, right foot, left foot,Chin up, turn around, sit down!
老實講,中文版本的農夫庫尼博改編的不怎麼樣,單純只是將動作帶進來,然後去掉有宗教意涵的姓名,以避免不尊敬而已。在如此綁手綁腳的考慮下,中文歌詞是不合邏輯性的。
另一個中文版本是直接翻譯,算是內容比較通順的
亞伯拉罕的後裔
他的後裔非常多
你是他小孩 我也是
讓我們讚美主
*左手 右手 左腳 右腳 抬頭 低頭 轉個圈 坐下來
留言列表