close

試問,「野外活動是童子軍運動的『白天』,露營是野外活動的『正午』,營火是露營的脈搏」這段話是說的??

 

P_20161122_075623  

 

答案是,這三句都是張忠仁說的,記載於童子軍文獻 「交安普利(Jamboree)」(通訊)篇, 民國三十九年十二月一日印發,前兩句在P.362,第三句在P.364;先前因為很多人不知道這句話的出處,所以就推稱這段話是貝登堡說的,反正對於大部分人來說,貝登堡說什麼或做什麼,都不會被人質疑。

 

當然伙伴可以反駁,說這段話明明是貝登堡講的,像我之前也都這麼認為,只是在遍尋不著這句話的原文出處後,我先找到了最可靠的來源證據,所以要反對請用證據來反駁。

 

貝登堡爵士是英國人,所以他說的絕對不是野外活動是童子軍運動的白天,露營是野外活動的正午』,營火是露營的脈搏」這段中文,而應該是英文,但這段英文在哪呢??

 

這種狀況很像是很多人都認為孔子說過「食、色,性也」,但明明這句是告子說的;後來還有孔子說過「別用大砲打蚊子」,這樣離譜的電影劇情,可見很多人連基本懷疑的能力都沒了....

arrow
arrow
    文章標籤
    童軍之我心 張忠仁
    全站熱搜

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()