早年很多原住民歌曲是沒有歌名的,這就跟詩經中大部分的詩一樣,作詞者並不會特地為作品命名。所以很多原住民歌曲沒有歌名,只會知道是誰做的,然後用在什麼時候。例如前面介紹的迎賓舞曲也不是歌名,是指迎賓時會用到的那首歌而已。本篇介紹的黑森林的歌名來源比較奇怪,這首歌原名為小郎為什麼不說話,但因為是電影 黑森林 ( 邵氏電影 1964 ) 中的插曲,當有原住民語版本出現時,發覺套用原歌名很奇怪,所以才稱為黑森林。

 

 

曲 周藍萍   詞 易凡 

小河流水響嘩嘩呦,樹上小鳥叫喳喳呀

七根琴弦沒有啞呦,小郎為什麼不說話

嘿呦嘿呦呵,小郎為什麼不說話

水入大海不會響呦,鳥兒雙飛不會唱呀

琴弦不彈自然呀呦,小郎多情不說話

嘿呦嘿呦呵,小郎多情不說話

桃樹開花紅豔豔呦,月桂開花香又甜呦

一樹桃花一樹桂呦,小郎你愛哪一邊

嘿呦嘿呦呵,小郎你愛哪一邊

桃花豔豔我不愛呦,月桂香甜我不採呀

我愛水上白玉蓮呦,玉蓮它是花中仙

嘿呦嘿呦呵,玉蓮它是花中仙

 

 

這部電影比起上次介紹的阿里山之鶯是好一點,但可吐槽的地方還是很多。好比說頭目的打扮活像清朝老官員,然後會叫女兒去採香蕉(當台灣只有香蕉,然後全島都有一樣)....等等。裏頭插曲相比之下少很多,除了豐年祭的阿美迎賓舞之外,就這首小郎為何不說話是被當成原住民歌曲看待。除了這些,裡面在酒店的場景中,寡婦所唱的歌曲旋律是恆春調,其他歌曲都算是為電影而創造。

 

  

 

網路上可以到的版本幾乎都是小郎為什麼不說話,而在原住民歌曲影片中可說完全找不到,這表示這首根本不是原住民歌曲,只是後人以為這首是原住民歌曲,所以請原住民填詞上去。原住民的版本是盧靜子所填詞並演唱,音樂片段在下面影片中06 : 15至06 : 32。

 

 

 

 

海那魯哦海洋, 伊呀那呀哦海洋,
伊呀那呀哦海洋, 那魯灣海那魯灣,
呀嘿, 伊呀嘿, 伊呀那伊, 呀呀嘿

 

   

   

除了電影中的歌名 小郎為什麼不說話 以及童軍最常見的歌名 黑森林 外,還有黑森林之戀黑森林之歌黑森林戀歌三種歌名。

 

目前只有在童軍與康輔的歌本中才看得到原住民語的歌詞,但實際上這首不是原住民歌曲,而是為了電影所創作,頂多稱為想要有原住民味道的歌曲。

 

黑森林 慶豐年

 

 

另外電影中還有慶豐年這首歌,算是取原住民傳統音樂加以創作的歌曲,整首歌曲並不算完整的原住民音樂,就跟我們的捕魚歌一樣,不能稱為原住民歌曲。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 快樂的大頭 的頭像
    快樂的大頭

    童軍オタク

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()