close
此篇文章系列主要延續前篇文章[ 日本童謠 ] 與童軍活動相關歌曲來編寫,因為後來在寫為童話製作的歌曲系列文章,就發現很多歌曲不是為童話而寫,只是原曲是世界民謠,旋律簡單且常聽,而被翻唱成日本童謠。所以再另外寫此系列文章,介紹這些世界各地民謠,與相對應的日本歌曲與中文歌曲。
基本上,各國民謠原旋律,日本翻唱曲大多忠於原味,到了台灣,因為都習慣口耳相
傳,照自己的記憶來傳唱,很多音樂到最後都變了調,有時聽了原曲好幾遍,還是聽不出到底是中文哪歌曲??但又明明很熟的狀況下,有些資料會先是????來
呈現,那表示我確定聽過這樣旋律的中文歌,但想不起來是哪首。而有些是想不起歌名,記憶中歌詞上也有誤差,暫時沒辦法找到該首歌。
法國民謠,有很多首都是耳熟能詳的童謠,而且旋律非常簡單,對於童軍伙伴來說,是最容易運用的團康歌曲。以下歌曲,會在寫完相關文章後附上連結,沒辦法連結的,就表示還沒有寫或還沒寫完~~
====
一日(ひとひ)の終わり (一天結束了) 餘燼 フランス民謡
もえろよもえろ ( 燃燒喲燃燒 ) 餘燼 フランス民謡
きらきら星 小星星 フランス民謡
卵と鷄 我是小茶壺 フランス民謡
かねがなる(????) 兩隻老虎 フランス民謡全站熱搜
留言列表