從這話開始,就會開始出現整個都是戲仿的劇情,這在前面三話可能某些片段而已。戲仿跟抄襲的不同之處,就是讓觀眾知道我在演哪部知名戲劇,但是我用不同的方式詮釋,最常見的就是比較詼諧惡搞的方式。被模仿的戲劇與人物通常也不會生氣,因為這表示他們已經成為經典,於是才會有人對他們致敬,正如標題出現的瑪麗蓮夢露裝扮一樣,讓人一眼就知道是她。
這話日文標題是「映画マニア編」,其中的マニア(Mania,メイニア)意指沉迷於某件事物的人,跟我們熟知的宅(おたく、オタク)意思很像,但來源與用法不同,若要比較,稱為宅的對其喜好比較專業,マニア最多就是狂熱到讓人感覺很專業;而映画マニア可翻成電影迷或電影狂熱者,所以此話才會出現整劇都是戲仿的內容,因為都是用來釣魚的餌咩。除了跟電影有關這部分,另外就是諷刺日本食品作假這件事,假來源地與假國產,所以達子她們才會決定出手。在某些部分來看,達子她們頗像以前的羅賓漢或亞森羅蘋,專門對這些有錢的壞蛋下手,不過只有劫富但沒有濟貧就是(這部分留就給少爺去作...)。