close

此篇文章系列主要延續前篇文章[ 日本童謠 ] 與童軍活動相關歌曲來編寫,因為後來在寫為童話製作的歌曲系列文章,就發現很多歌曲不是為童話而寫,只是原曲是世界民謠,旋律簡單且常聽,而被翻唱成日本童謠。所以再另外寫此系列文章,介紹這些世界各地民謠,與相對應的日本歌曲與中文歌曲。

 

基本上,各國民謠原旋律,日本翻唱曲大多忠於原味,到了台灣,因為都習慣口耳相 傳,照自己的記憶來傳唱,很多音樂到最後都變了調,有時聽了原曲好幾遍,還是聽不出到底是中文哪歌曲??但又明明很熟的狀況下,有些資料會先是????來 呈現,那表示我確定聽過這樣旋律的中文歌,但想不起來是哪首。而有些是想不起歌名,記憶中歌詞上也有誤差,暫時沒辦法找到該首歌。

 

德國民謠,特色是很多都是可以輪唱的合唱曲,且割取借奏明快,常被用來帶活動。以下歌曲,會在寫完相關文章後附上連結,沒辦法連結的,就表示還沒有寫或還沒寫完~~

++

 

かっこう(布榖鳥)  布榖  ドイツ民謡

山の音楽家 ( 山的音樂家 )   ????  ドイツ曲

小狐(こぎつね) 森林裡的小鳥  ドイツ民謡

夜汽車  我是隻小小鳥  ドイツ民謡

かえるの合唱 (青蛙的合唱 ) 青蛙之歌  ドイツ民謡 

岩をぶっちわり  い行  當我們同在一起  ドイツ民謡

おお可愛いアウグスティン  當我們同在一起  ドイツ民謡

arrow
arrow
    全站熱搜

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()