三輪車這首童謠,是1952年時由當時日新國小的陳石松老師作曲,然後在新選歌謠主編呂泉生的建議下,將當時民謠的兒童唸搖三輪車歌詞代入,才成為現在的三輪車童謠的。第二段小猴子的歌詞,則是由游彌堅作詞,並連同三輪車歌詞,刊登在新選歌謠第18期。

 

 

 

作詞 民間唸搖、游彌堅    作曲 陳石松

三輪車跑的快,上面坐個老太太
要五毛給一塊,你說奇怪不奇怪

小猴子吱吱叫,肚子餓了不能叫
給香蕉他不要,你說好笑不好笑

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這屆比賽從複賽開始看,沒想到最後季軍戰居然是最令人難過的一場。七局上還以三比零領先,到了下半局,就是抓不到最後一個出局數,最終以三比四落敗。

 

 

 

雖敗猶榮是鼓勵選手用的,但對於教練團,大家可就沒那麼容易放過。這場比賽是有九成以上會獲勝,甚至七局下開始前,還有99%的勝率。但就練團的觀念實在太老舊,放著一個已經投了85球,連同前面五場加這場共25局,擺明操勞過度,還能讓他成為敗戰選手,這不是選手不行,而是教練失職了。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在土風舞步之中,有蠻多跟現代社交舞是一樣的,像最常見的恰恰,以及倫巴、華爾滋、探戈都有,為何這些社交舞也變成土風舞的一種??主要是過去各國在戰後曾經有一段時間是禁奢華,很多國家是不准有舞廳的,沒舞廳自然就少了可以接觸社交舞的機會,這時土風舞興起,於是很多社教舞變借屍還魂,藉由融入土風舞,來跳社交舞,所以土風舞也稱為準社交舞。早期是偷偷融入,中後期就光明正大的將社交舞曲帶入土風舞中,像這首田納西華爾滋,一看就知道是跳華爾滋,但在大部分時候,卻都是在土風舞的場合進行....

 

 

 

作詞 Redd Stewart    作曲  Pee Wee King    發行 1948

I was waltzing with my darlin' to the Tennesse waltz
我正和情人跳著田納西華爾滋
when an old friend I happened to see.
突然遇見一位老友
I introduced him to my loved one,
我介紹他們相識
and while they were waltzing
後來他們共舞
my friend stole my sweet-heart from me.
愛人就這樣被他偷走了

I remember the night and the Tennessee waltz.
我忘不了那晚的田納西華爾滋
Now I know just how much I have lost.
忘不了失去的那一切
Yes I lost my little darlin' the night
是的,她們跳著美麗的田納西華爾滋的那晚
they were playing the beautiful Tennessee waltz.
我失去了我的愛人

( 中文翻譯來源 : 鐵道員:田納西華爾滋 - 藍色電影夢 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然一直認為這首OOO是來自日本,但之前遍尋不著有相同旋律的日本歌曲,就沒辦法提出證據來佐證。最近在整理太湖船的相關資料時,意外從支那の子找到山の子の歌,試聽過後便100%確認,終於找到原曲了。雖然台灣版本的經過長久距離與時間演變後,旋律有不小的變化,但還是可以肯定是同樣的歌曲。

 

 

 

作詞 坂下茂巳  日本古謠

 

歌声が あの小道にひびけば

歌聲彷彿在小路上飄盪

あの森かげ あの谷間  山びこの歌

從森林 從山谷 回音之歌

山の子は 山の子は  歌が好きだよ

山上的孩子 山上的孩子 都很喜歡唱歌

 

雨が降り てるてる坊主が泣いても

即使晴天娃娃哭泣,天還是下雨

私達は 泣かないで  山を見つめる

我們會望著山而不哭泣

山の子は 山の子は  みんな強いよ 

山上的孩子 山上的孩子 每個人都很強 

 

雲が去り 青い美空が見られりゃ

雲散去了 看到美麗的藍色天空


歌いましょう 山鳩の 兄と妹

斑鳩的兄妹 一起來唱歌


山の子は 山の子は  みんな仲良し

山上的孩子 山上的孩子 是大家的好朋友 

 

星の子が 峠の杉に合図して

....不會翻....

早く帰れ母がらす 子どもが待っている

媽媽早點回家 小孩在等著你

山の子は山の子は 明日も幸せ

山上的孩子 山上的孩子 有美好明天

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果不是寫這篇文章,還真的不曉得太湖船的來源追尋這麼撲朔迷離。這首是源自明清戲曲蕩湖船,曲調名為鬧五更,為中國江蘇一帶的歌謠,但台灣的太湖船音樂卻不是從直接傳入,而是輾轉由日本那邊傳入。這是因為日本明治維新後,各方面的發展突發猛進,包括音樂教育部分。那時就收錄了不少清樂 ( 明清戲曲 ),太湖船的曲調就是其中之一。然後台灣在日本時代引進這首歌,那時不但有日語版,亦有改編成台語版。目前最常聽的太湖船,也就是山清水明幽靜靜....開頭這首,大概是民50幾年時,由林福裕所填詞的版本。慎芝亦有替太湖船填詞,另外還有白虹演唱版本。因為這首歌的資料太多,就分三篇文章介紹,首先是從國語演唱版開始(上),再來是台語與客語版(中),最後是日語版加綜合說明(下)。

 

 

在日語版部分,沒想到能找到比較正常版本的唱法,最先找到的版本大概跟恐怖童謠一樣,極其汙衊中國人,也難怪當時很多台灣人會被洗腦,說中國人有多糟糕。不是很想分享出來,但為了留下證明,暫且在下段文章分享。請參閱本文章最底下 相關資料 一、三及四 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最後一場對加拿大,最後以1:2落敗,最後戰績兩勝三敗,複賽名列第四,就只能爭季軍了。複賽的最後排名就如大家預期的,日本第一,接著是加拿大、委內瑞拉、中華、澳洲,韓國五戰全敗位居第六。歷屆四強都有一定實力,像中華這樣都是五六名徘徊的,遇上後就是打擊被封鎖的份,要不是靠著加拿大投手的一個暴投,就是連三場被完封。就如前兩篇所說的,打擊絕對是未來要加強的課題,未來的重點可能就是盡量要擺脫那種棒壘雙棲的情況,否則壘球底子越深,打擊觀念越難修正。

 

 

 

在看了中華隊所有複賽後,發現一個國內選手與其他國選手很大的不同點,那就是國外的選手看起來都是女選手,但國內的近半都已經男性化。雖然不能以外觀來評判這活動,但如果希望這項運動能推廣,並能向下紮根,那就得讓國人認為這是女子棒球,而不是男性運動。一堆人都留著比男性還短的頭髮,也不重視自己的外觀,完全就是捨棄了女性的身分,把自己當男的來從事這運動,這樣的做法是不利於推廣的。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果不是寫這篇文章,還真的不曉得太湖船的來源追尋這麼撲朔迷離。這首是源自明清戲曲蕩湖船,曲調名為鬧五更,為中國江蘇一帶的歌謠,但台灣的太湖船音樂卻不是從直接傳入,而是輾轉由日本那邊傳入。這是因為日本明治維新後,各方面的發展突發猛進,包括音樂教育部分。那時就收錄了不少清樂 ( 明清戲曲 ),太湖船的曲調就是其中之一。然後台灣在日本時代引進這首歌,那時不但有日語版,亦有改編成台語版。目前最常聽的太湖船,也就是山清水明幽靜靜....開頭這首,大概是民50幾年時,由林福裕所填詞的版本。慎芝亦有替太湖船填詞,另外還有白光演唱版本。因為這首歌的資料太多,就分三篇文章介紹,首先是從國語演唱版開始(上),再來是台語與客語版(中),最後是日語版加綜合說明(下)。

 

 

 

台語版

 

八月十五月當圓 照到水底雙个天
雙人相牽行水邊 你看我來我看你

 

想起早前相約時 也是八月十五暝
搖來搖去在搖船 船過了後水無痕

 

嘿囉嗨囉咱搖船 你唱歌來我搖船
想到心內笑紋紋 親像天頂斷點雲

 

( 找不到相關影片,只好請大家跟著音樂按照歌詞演唱了 )

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

果然招換任務中的烏法魯是加倍難以成功,一旦卸下任務,真的是隨便招隨便中,當然這是指星屬以外的烏法魯而言。這兩天又招喚到了稀有種螺酷 ( 風、土 )與跳跳象 ( 風、雷 )。

 

跳跳象 大嘴+閃電雞
頑皮猴+金剛
大嘴+嘟嘟
刺球+巨嘴鴉
8時45分
螺酷 齙牙鼠+大嘴
懶懶+大嘴
齙牙鼠+乖乖犬
刺球+雪蝟
<wind提供>
17時

資料來源 : 巴哈姆特 LINE 烏法魯天地 ||統整||烏法魯合成表

 

不小心,螺酷還來第二隻,問題是我要岩石巨人....前面在任務期間,再怎麼配對合成,都是出現烏烏 ( 風、雷 ),可見只要任務怪,其出現機率就是大幅降低。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果不是寫這篇文章,還真的不曉得太湖船的來源追尋這麼撲朔迷離。這首是源自明清戲曲蕩湖船,曲調名為鬧五更,為中國江蘇一帶的歌謠,但台灣的太湖船音樂卻不是從直接傳入,而是輾轉由日本那邊傳入。這是因為日本明治維新後,各方面的發展突發猛進,包括音樂教育部分。那時就收錄了不少清樂 ( 明清戲曲 ),太湖船的曲調就是其中之一。然後台灣在日本時代引進這首歌,那時不但有日語版,亦有改編成台語版。目前最常聽的太湖船,也就是山清水明幽靜靜....開頭這首,大概是民50幾年時,由林福裕所填詞的版本。慎芝亦有替太湖船填詞,另外還有白虹演唱版本。因為這首歌的資料太多,就分三篇文章介紹,首先是從國語演唱版開始(上),再來是台語與客語版(中),最後是日語版加綜合說明(下)。

 

 

 

作詞 林福裕

山清水明幽静静、湖心飄来風一陣、行呀行呀進呀進。
黄昏時候人行少、半空月影水面揺、行呀行呀進呀進。

水草茫茫太湖愛、飄來陣陣蘆花香、行呀行呀進呀進。
水色山光映斜陽、湖面點點是帆影、行呀行呀進呀進。

備註 : 1.湖心飄來風一陣,亦有 湖上飄來風一陣 唱法

         2.水草茫茫太湖愛,亦有 水草漫漫太湖愛 唱法  

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨晚對日本被0:10提前結束,剛剛對委內瑞拉又是0:2落敗,看來目前中華女棒最大的問題還是在打擊,在絕大部分都是女壘球員轉職的情況下,打擊觀念還停留在壘球階段,比賽時都無法全力揮棒,整個攻擊就卡卡的。可惜了,複賽四場比賽中(不用對澳洲),除了必勝的韓國外,最需要贏的就是委內瑞拉,結果還是落敗....

 

 

目前可以肯定的,是能進入四強的比賽,但能否打冠亞軍戰??還是只能打季軍賽??就得看下場對加拿大。以整個實力來說,日本獨強,美國本屆在死亡C組失利,所以少了唯二拿過冠軍的球隊。剩下有四強實力的兩隊,澳洲部分已經在預賽對戰獲勝,另一隊就是剩下的加拿大。中華跟加拿大在實力上略遜一籌,不是沒贏的機會,但如果我們的打擊在不發揮,再強的投手都沒用。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()