close

原來消失的網站又出現了!!果然還是太陽春的關係,有不少問題在。目前還是以雲端硬碟版本比較好用一些,雖然依舊陽春,但基本的歌譜,演唱版本、演奏版本都有,就是希望有人可以把這些資料整合成更好用一些。

 

新北市童軍歌曲300首 網頁版.jpg

官方網站:新北市童軍歌曲300首(會有警告標語)


這篇是要將外文歌曲這部分再細分,這分類一共有33首歌,純粹是外文歌詞,其實這類歌曲應該更多,只是很多歌曲都已經習慣用中文演唱,於是就有不少歌曲被編到童軍歌曲或是一般歌曲中,這邊主要是沒被翻唱成中文的歌曲。雖然是外文歌曲,但很多也不是原曲就是,所以這部分就再細分成 「就是原曲」、「翻唱歌曲」、「尚待確認」等三類。 (最近在忙,等我有空再完成...)

 

一、就是原曲:

  1、英語歌曲:You Are My Sunshine(299)Row Your Boat(292)Nobody Home(288)Linger Linger Lu(282)Kum Ba Yah(281)、A Big Carabao (大野牛)(268)、

  2、法語歌曲:

  3、西語歌曲:

  4、德語歌曲:

  5、其他歌曲:Zum Gali Gali(300)Tikili Tikili(297)Siapa Ma Nu Menari(294)Sarasponda(293)Rasa Sayang(291)Nona Manis Siapa Yang Punya(287)Malu Malu(285)Epo I Tai Tai é(277)Di Sini Senang Di Sana Senang(275)Dancing La Ba Do(274)Burong Kaka Tua (風光無限美好)(272)Banana Song(271)Ahchia Pachia Nochia(270)Ah Si Ko Mo Ma Kan La(269)、歌(200)、

 

二、翻唱歌曲:

  1、英語歌曲:The Pizza Hut (A Ram Sam Sam)(295)COCONUT (茶壺歌)(273)、歌(200)、

  2、其他歌曲:HOLDRIA KUCK(279)、歌(200)、

 

三、尚待確認:

  1、有線索:Tra La La(298)Ti ya ya O(296)Masabidi(286)Hai Hai Hai(278)、歌(200)、

  2、待找尋:Pik Pik La Le(290)Oh Wani Wani(289)Ma Lu Lu(284)Lum Po(283)、Kam Ma Long(280)Dicky Ducky Doo(276)、歌(200)、

 

==

註記

歌名錯誤:294(待查)、290(待查)、289(待查)、288(Nobody Home=>Hey Ho, Nobody Home)、286(Masabidi=>Masa bili)、282(Linger Linger Lu=>Skidamarink)、278(待查)271(banana song=>BANAHA)、268(A Big Carabao=>little black bull)(待查)

來源錯誤:292(英國=>美國)、291(馬來西亞=>印尼與馬來西亞)、287(印尼 摩鹿加=>印尼)、(待查)

分類錯誤:269(原住民不是外來民族)

 

====

2023.12.08

 

第一階段檢查,就發現一堆錯誤,果然有問題的都放在外來歌曲這邊。簡單說三個錯誤認定

 

第一、歌名錯誤部分,很簡單地確認方式是,從歌名去GOOGLE,找不到台灣以外的歌曲資料,有時會找到日本的相關資料,但基本上也是錯的,因為很多歌名有錯,就是最初的歌本有誤,而這歌本就是從日本而來,最經典就殺雞歌O Yep-Po),近期是BANANA SONG。明明找到了原曲,也配上了原曲歌詞,結果BANAHA硬要唱成BANANA的意義是????

有確定資料的就直接在錯誤確認部分修正,沒有的就表示連我自己都還沒找到正確歌名...

 

第二、來源錯誤部分,只針對明確有問題的部分,這部分就沒那麼嚴格。

 

第三、原住民語並不是外來語,所以歸類在外文歌曲很奇怪...

 

 

====

備用區


,,,,。,,,,。,,,,。「()」

,,,,。,,,,。,,,,。「()」

,,,,。,,,,。,,,,。「()」

「」、「」、「」()、、、、、

『』「()」;:

()、()、()、()、()、

「」、「」、「」、「」、「」、

「()」、「()」、「()」、「()」、「()」、(、,:).

 

====

其他歌曲備用區

 

宗教歌曲:傳給人()、傳愛()、給()、小天使()、蓋房子()、小小的夢想()、長又寬()、農夫庫尼伯()、快樂的朋友()
  民謠:滑雪歌()、餓蛇舞()、銀波綠舟()、划木舟()、小乖乖()、小白兔() 、珍重再見()、太湖船()、紅梅果()、大家來唱()
  童謠、蝸牛歌()、小蟑螂()、雞蛋歌()、我是大金剛()、加油歌()、小白兔愛跳舞()、山上的孩子(210)、阿婆翹腳()、鄉下老鼠(日本)、可愛的冬瓜(牙買加)、小老鼠(菲律賓)、阿爸牽水牛、春天在哪裡、粘仔膠、羞羞羞(臺語)、jjkole(迦納)、伊比亞亞、鐵路小唱、一隻小鹿、(美)、小鞋匠(丹)、小毛驢、鄉下姑娘進城、蛤蟆歌、補魚歌(國)、小白船、小牛(韓)、
  土風舞:小野菊、木鞋舞、水舞、澳克拉荷馬混合舞、
  老歌:一代女皇、神鵰俠侶(電視劇)、多看一眼、一條心、小郎為甚麼不說話、歌聲滿行囊、歡迎歌、站在高崗上、光明的前程(電影)、大象與蜘蛛網、、賣湯圓、年輕不要留白、珍重再見、把心留住、一點點不同、虎姑婆,快樂天堂
  原住民:祖先、快樂的聚會 
校園歌曲:女孩的眼神、怎麼走、萍聚、星夜呢喃、

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()