這集的節奏很糟,難怪收視率會大幅下降,前半段的饒舌對戰就嚇跑了不少觀眾,不過動畫檔還是一直在怪罪是英子的問題,反正人選不如他們的一意,就是從頭到尾牽拖到底就是了。節奏糟分成兩部分,第一個是劇情安排得很糟,饒舌對決的感覺就是很卡,然後就是兩人的饒舌部分,都沒有那種節奏感,讓人很想跳過。
官方網站:パリピ孔明 - フジテレビ
相關資訊:パリピ孔明 - Wikipedia
中段的調虎離山計說明,以及後面英子與三個錦囊的內容,就感覺比較好些。這話就只有動畫一話半的進度不到(第六話後半至第七話),卻沒感覺增加些什麼內容,可以說完全被饒舌那段搞砸。前面節奏再快些,或許這一話就可以聽到英子與七海的合唱了。因為這一話劇情長度有45分鐘,饒舌對戰就佔了15分鐘,然後七分鐘是計策說明與邀請KABE加入,剩下一半的時間才是三個錦囊的相關劇情,結果錄音室與街頭都有唱歌,劇情方面就更少了。
2023.10.22 緯來日本台的饒舌(Rapping)對戰劇情...
因為饒舌(Rapping)那邊實在太糟糕,就直接跳後半部的劇情。這部分跟原作差不多,都是孔明建議英子拿自己的曲子去做編曲,然後給予錦囊,讓他真的遇到沒辦法解決的問題時,可以參考錦囊內的提示來自己解決。第一個是買兩個超大的布丁,去軟化史帝夫·木戶(スティーブ・キド,長岡亮介 飾演)的態度,讓她願意幫自己編曲,不過木戶提出一個條件,就是要英子演唱自己最滿意的歌曲,然後再決定要不要讓她錄音。英子演唱的是她最喜歡的歌手的瑪麗亞·迪賽兒(マリア・ディーゼル,アヴちゃん)的「I'm still alive today」,看來這首歌是原作中就有註明的歌曲,所以無論動畫或日劇都有這首歌,但只是歌名相同而已,兩者在歌詞與旋律上是完全不同的,然後目前找不到日劇版本。而動畫版本也沒有瑪麗亞·迪賽兒(マリア・ディーゼル,アヴちゃん)的演唱版本,因為就只出現那一幕的畫面,並沒有歌聲,也沒有配音,所以沒得比較。所以這首「I'm still alive today」,無論在日劇或動畫,都是原創歌曲,只不過日劇真的有瑪麗亞演唱過,動畫依舊偷吃步,是96貓先唱。
第二個錦囊是要英子在街頭演唱,然後從中找到自我。只是沒想到遇到了久遠七海( 八木莉可子 飾演),這位未來的對手。目前並沒有配唱的資訊,所以看來是八木莉可子親自上陣。然後兩人站在一起時,才發覺八木還挺高的,萌歌已經163了,八木還明顯比她高(官方資料170)。歌聲還不錯,只是感覺很青澀而已。
原作中的另一首原創曲,是「DREAMER」,日劇與動畫同樣是同歌名,但旋律與歌詞都不同。目前的進度其實只能聽到旋律與部分歌詞,真的要聽到完整版本,應該會等到澀谷大戰。總之,日劇與動畫就是不同的改編方式,原作是漫畫,所以沒有日劇非得跟動畫一樣這回事。動畫檔不用期待動畫的歌曲會出現在日劇中了,畢竟是屬兩間唱片公司的版權,更別說除了片頭與片尾外,動畫的其他歌曲都是原創,而日劇不少是現實就有的翻唱,真實多了。
====
2023.10.22
看來節奏糟糕是翻譯版本的問題,因為看緯來日本台播出的感覺還不錯,不曉得為何之前那個版本的劇情那麼卡??
最近在日劇討論區上回了這麼一段...
如果動畫檔到現在還不能理解動畫劇情上的演繹錯誤的話,真的就別來比較了...
====
繼續閱讀
留言列表