「快樂女童軍」這首歌,我想大部分團長都是在服務員基本訓練時學到的,應該都會唱,但都希望能找到影音檔案可以教學。當初在部落格分享時,也是只有歌詞而已,不適不想分享影片或音樂檔,而是10多年來我也都沒找到。去年在PTTBBS童軍版,也是有人再度問起有沒有這首歌的影音檔,是沒去回應他,現在不但找步到影音檔,恐怕是默默被訓練員們所封印的一首歌,主因是歌詞不雅...。
女童軍、女童軍、快樂女童軍,
新教育、新技能,要互助、要合群。
養成智仁勇,提高榮譽心,
每日行一善,捨己願為人,
我們是快樂的女童軍 。
女童軍、女童軍、快樂女童軍。
新生活、新精神,愛國家、愛人群。
服務為目的,立身守本分。
少年造時勢,眾志可成城。
我們是快樂的女童軍。
因為歌詞不雅而不教,是大頭所推論的,接下來我將會陳述會被封印的原因。
為何會歌詞不雅??主要有兩種原因,第一種原因,是歌詞部分會因為音符旋律而變音,原本是陽平陰平的字,會因為旋律是呈現重音,或是同個音律,而都變成去聲。第二種原因,是台灣人的國語,常常是ㄣㄥ不分,也就是不太習慣捲舌音,所以"應該"就會寫成"因該"。以上兩種原因,會造成有兩段歌詞會讓人誤解,分別是
「新教育、新技能」與「新生活、新精神」
會唱的就會發現,這兩句會因為曲調為「2 2 2 2 3 2」,而容易唱成
「性教育、性技能」與「性生活、性精神」
整個就變得很猥褻,所以要服務員怎麼教??
因為找不到原曲來源,自然也不知當初是誰創作??背景為何??縱使後來覺得旋律沒問題,想要改部分歌詞,也得知道整首歌的意義,才有辦法改。因為一直對於相關歷史的漠視,於是最後就只能當這首歌不存在,不教就不會有問題...
留言列表