首先要特別說明的是,個人並沒追此部日劇,寫這篇文章時,也沒完整看完目前六集的劇情,只是在某天在看到觀月亞里莎於劇中唱歌,讓我印象深刻,然後這幾天又在PTT日劇版看到,原來觀月是每一集都會唱歌,而且這些都是恐怖童謠時,讓我頓時對此劇充滿興趣。本來就對恐怖、童謠感興趣,再加上這些都還有歷史,附帶觀月亞里莎這個從小看到大的超少女,於是就想好好寫一篇關於恐怖童謠的相關心得。

 

濱邊美波.jpg

官方網站:私たちはどうかしている|日本テレビ

 

依舊得強調,雖然是針對恐怖童謠這部分作介紹,但為了做相關內容的敘述,還是會提到部分劇情,所以不想被雷的還是請看完防雷頁後跳開。順道要提的,一開始我以為這些歌是放在原創短劇「老闆娘的房間(女将の部屋)」,以為就跟前田敦子的「單戀之敵(片想いの敵」一樣,是專門唱歌的衍生劇,但看完三集,才知道連一首歌都沒唱,這時才確認,唱歌是在本篇中才有。於是,又很迅速的瀏覽目前進度六集,並專門針對有觀月亞里莎的劇情,去找到這些歌曲。雖然大部分人會說這些都是恐怖童謠,但其實有些並不是,只是風格不太像大家所認知的童謠而已。

2020.09.22 補充 預測最後兩集的歌曲

2020.09.25 補充 第七集的歌曲

2020.10.01 補充 第八集的歌曲

( 防雷中...)

 

第一集 籠中鳥(かごめかごめ)

 

 

かごめかごめ(籠目 籠目)

籠の中の鳥は-(籠中的鳥兒)

いついつ出やる-(什麼時候飛出來)

夜明けの晩に-(在即將天亮的夜裡)

鶴と亀が滑った-(鶴與龜跌倒了)

後ろの正面だあれ?-(在後面的那個人是誰?)

 

第一首歌是劇末演員名單都出現後,今日子才開始唱的。這首籠中鳥(かごめかごめ)是最富盛名的恐怖童謠,幾乎每個日本人都會唱,也多少知道其背後的故事,同時也被當成都市傳說廣泛流傳。在長澤雅美主演的「都市傳說之女 ( 都市伝説の女 ) 第九話 德川寶藏 ( 徳川埋蔵金 )」就出現過其中一種說法,也就是1868年德川幕府在開城投降前,先將各類黃金寶藏先藏起來,然後再用歌詞來記下所在位置;另一種說法是整段歌詞是言靈,也就是唱完這首歌會誘發某種事件,這個在電影「要聽神明的話(神さまの言うとおり」中有類似的劇情,也就是芥子娃娃那段劇情。但這首歌最早紀載年代是在江戶中期,也就是1750年左右,所以德川埋藏金這部份真的是穿鑿附會之說。實際上,這首歌是兒童園圈遊戲(Circle Game)的一種,曲調詭異是因那是江戶時代流行的曲調,至於歌詞詭異,則是童謠的特色之一。

 

 

由這首歌出現的時機,可以看出婆婆今日子對於小櫻並不友善,至於歌詞部分更為詳細的介紹,可至世界の民謡・童謡かごめかごめ 原曲の歌詞 意味と解釈」,會有比較詳盡的介紹。

 

====

 

第二集 通過吧(とおりゃんせ

 

 

通りゃんせ 通りゃんせ(通過吧 通過吧)

ここはどこの 細通じゃ(這是往那裡的小路呢)

天神さまの 細道じゃ(是往天神神社的小路呢)

ちっと通して 下しゃんせ(快點讓我通過吧)

御用のないもの 通しゃせぬ(沒有正當理由的人不能通過)

この子の七つの お祝いに(為了慶祝這孩子長到七歲)

お札を納めに まいります(我準備了這個禮物前去參拜)

行きはよいよい 帰りはこわい(去程容易 回程可怕)

こわいながらも(可怕歸可怕 還是)

通りゃんせ 通りゃんせ(通過吧 通過吧)

 

第二首歌出現在第二集,小櫻在被紅色點心嚇到的那段劇情之後,今日子才開始吟唱。這首雖然也常被歸類為恐怖童謠,但無論知名度與恐怖程度來說,都遠不如籠中鳥(かごめかごめ),這首比較被當成是被神隱的歌曲。因其歌詞的意義,不少地方的紅綠燈,其行人綠燈時所放的旋律,就是這首歌。

 

 

這首的歷史跟籠中鳥差不多,都是在江戶中期出現,然後也常常在遊戲中運用,其玩法類似倫敦鐵橋,有兩個人搭橋,其他人就是火車過山洞,然後唱歌唱到某個段落,就會卡住某人。至於歌詞部分更為詳細的介紹,可至世界の民謡・童謡「とおりゃんせ 歌詞の意味・解釈

 

====

 

第三集 肥後手毬歌(あんたがたどこさ)

 

 

あんたがたどこさ 肥後さ

肥後どこさ 熊本さ

熊本どこさ 船場(せんば)さ

船場山には狸がおってさ

それを猟師が鉄砲で撃ってさ

煮てさ 焼いてさ 食ってさ

それを木の葉でちょいとかぶせ

 

第三首出現在第三集,在今日子調查小櫻,發現其身分很可疑的時候所吟唱的歌曲,這首「肥後手毬歌(あんたがたどこさ)」並不是恐怖童謠,是帶有點神祕色彩的手毬歌,只是拿歌詞中的狸貓與鐵砲來隱喻,要給小櫻這隻狸貓致命一擊。至於歌詞部分更為詳細的介紹,可至世界の民謡・童謡「あんたがたどこさ 歌詞の意味・解釈」。

 

 

日本還蠻多有名的手毬歌,像是金田一耕助「惡魔的手毬歌(悪魔の手毬唄)」、名偵探柯南劇場版「迷宮的十字路(迷宮の 十字路)」都有這類讓人耳熟的歌曲,這些帶有押韻,且富神祕色彩的歌詞,讓整個劇情更具推理性。

 

====

 

第四集 花一文目(はないちもんめ

 

 

勝ってうれしい はないちもんめ

負けてくやしい はないちもんめ

となりのおばさんちょっと来ておくれ

鬼がいるから行かれない

お釜かぶってちょっと来ておくれ

釜がないから行かれない

(お釜が底抜け行かれない)

布団かぶってちょっと来ておくれ

布団破れて行かれない

あの子がほしい

あの子じゃわからん

の子がほしい

この子じゃわからん

相談しよう そうしよう

 

第四首出現在小櫻周旋於椿與城島之間,然後椿直接殺到他們面前攤牌的時候,今日子所吟唱的歌曲。這首花一文目(はないちもんめ)乍聽之下很普通,其實是目前六首中最恐怖,也最真實的恐怖童謠,因為這記錄著過去日本人口販賣的史實,歌詞敘述著人口販子想進入村子找對象,但因為有鬼(暗喻警察)在裏頭,所以請媽媽出村一趟,然後就開始彼此討價還價了。

 

 

這首歌在及川光博主演的「 2004年秋季日劇 -- 民俗學者 八雲樹 ( ミステリー民俗学者八雲樹 ) 全10話」中,很詳細的解釋過所包含的意義,所以有些父母會禁止小孩玩這樣的遊戲。至於歌詞部分更為詳細的介紹,可至世界の民謡・童謡「はないちもんめ 歌詞の意味・解釈」。

 

====

 

第五集 晴天娃娃(てるてる坊主

 

 

作詞・浅原鏡村  作曲・中山晋平

1.てるてる坊主 てる坊主 あした天気にしておくれ

  いつかの夢の空のよに 晴れたら金の鈴あげよ

2.てるてる坊主 てる坊主 あした天気にしておくれ

  わたしの願いを聞いたなら あまいお酒をたんと飲ましょ

3.てるてる坊主 てる坊主 あした天気にしておくれ

  それでも曇って泣いてたら そなたの首をチョンと切るぞ

 

這首是一開始所提到,一開始聽到觀月所唱的歌,這劇情出現在椿發現小櫻的真實身分,栞再次造訪光月的時候。最初就因為聽到這首歌,才讓我決定來寫這部日劇關於童謠部分的心得。這首歌也是目前六首中,唯一知道作曲作詞者的,也就是說,是六首之中最年輕的歌曲。歌詞一共有三段,大部分人會唱的都是前兩段,第三段因為時空環境因素,通常不教給小朋友了,但此劇偏偏只唱第三段...。

 

 

中山晉平創作出很多歌曲,是日本很知名的童謠作曲家,隨便都可以找出幾首大家都聽過的。由這些歌可以知道,中山晉平有些歌曲,帶有濃濃的江戶音樂風格,所以晴天娃娃(てるてる坊主)才會聽來那麼哀怨陰沉,因為那就是江戶時代童謠的風格。歌詞部分更為詳細的介紹,可至世界の民謡・童謡「てるてる坊主 童謡・唱歌」了解。

 

====

 

第六集 打勾勾(指きりげんまん,指切拳萬

 

 

指きりげんまん 

嘘ついたら

針千本飲ます

 

這首出現在第六集火燒主部屋的時候,因為歌詞很短,不小心就會漏聽。嚴格來說,這不是完整的歌,所以很難找到相關音樂,大部份日本人都會,因為小時候可能常常都要做這樣的事。指切這行為,來自於江戶時代的吉原,當時的遊女會以這樣的方式,要求恩客立誓,然後就在這樣在庶民間傳開。歌詞部分更為詳細的介紹,可至世界の民謡・童謡「指きりげんまん 嘘ついたら針千本飲ます 由来・意味」了解。

 

 

最後簡單聊一聊觀月亞里莎,她成名很早,在華人圈有著相當的知名度,其所主演的戲劇在台灣播放,都有基本的客群在。對其最早的作品是超少女,最熟悉的莫過於秀逗小護士,於是對於大部分人來說,她就是帶點天然的女演員,很有親和力。原本她就是歌手出身,14歲時就推出單曲,至今也快要30年了。所以說要唱這些童謠,對她來說小菜一碟。目前很多日劇都會出衍生劇,一般來說都是給年輕演員發揮,很少見由這種扛一線的女演員擔綱的。就簡單分享兩首吧...

 

====

2020.09.22

 

剩下兩集,接下來的歌曲有可能是底下幾首...

 

 

サッちゃん,亦是著名的都市傳說,電影澀谷怪談就是討論サッちゃん的,日劇「古瀧兄弟與四苦八苦」,芳根飾演的五月,暱稱也是サッちゃん,也是從這首歌借代,隱喻五月的身世。

 

 

赤い靴跟花一文目(はないちもんめ)一樣,是描述人口販賣事件的歌曲,不同的是紅鞋這首歌,是母親希望小孩有更好的生活,所以將女兒交給外國人撫養。這首歌在及川光博主演的 2004年秋季日劇 -- 民俗學者 八雲樹 ( ミステリー民俗学者八雲樹 ) 全10話」同樣有提及。

 

 

しゃぼん玉是詩人野口雨情為了她早夭的女兒所寫的詞,然後由中山晉平譜曲,這首歌本身就帶著哀傷的情緒,流傳時又多了點神祕色彩。

 

 

但しゃぼん玉這首歌曲,旋律是參考宗教歌曲Jesus Loves Me,怕有爭議,出現機率會 低一些。

 

 

在前六首歌中,也有些歌並不當成恐怖童謠,只是借用歌詞的意思,來凸顯當時的劇情而已,這部分就比較難猜測,但大概可以推斷,應該是帶有江戶時代風格的歌曲,或
是昭和初期,類似鬼太郎初期片頭歌的旋律。像這首山上的孩子(山の子の歌),後來還在台灣流傳開來,所以這部份就比較難猜了。

 

====

2020.09.25

 

嗯~今日公休...

 

看老闆娘的部屋會不會唱...

 

====

2020.10.01

 

 

シャボン玉 飛んだ (肥皂泡泡飛走了)

屋根まで  飛んだ (飛到屋顶飛走了)

屋根まで  飛んだ (飛到屋顶飛走了)

壊 れて  消えた (破碎破碎消失了)

風 風   吹くな (風呀風呀不要吹)

シャボン玉 飛んだ (肥皂泡泡 飛吧)

 

シャボン玉 消えた (肥皂泡泡消失了)

飛ばずに 消えた (還没飛就消失了)

生まれてすぐに (剛剛生出就破碎)

こわれて 消えた (破碎破碎 消失了)

風 風   吹くな (風呀風呀不要吹)

シャボン玉 消えた (肥皂泡泡 飛吧)

 

猜到了,但還是有點意外,因為最後是しゃぼん玉。會覺得是意外,是我認為旋律是抄襲而來,應該不會出現,不過這部分是99%的日本人都不曉得的,影響不大。這首歌本來就很悲傷,原本就是野口雨情紀念他女兒所寫的詞,感嘆他女兒的生命就如泡泡一樣,吹彈即破,相當脆弱。

這首歌在最後才出現,當今日子看到椿比賽落敗,離開光月庵之時,就一個人失魂落魄走在路上,這時看到小孩子在吹泡泡,便開始唱起了這首歌。邊唱這首歌,邊回憶起了他與椿的過往,身為母親,椿一出生就相當溺愛,但當椿被當成繼承人之時,又得化身嚴母,割捨掉所有與小孩的親密行為,一心一意想要椿擁有繼承光月的能力。從頭到尾就是個傻媽媽,只要兒子能當上繼承人,既使為了剷除障礙,化身為魔鬼也在所不惜。

しゃぼん玉這首歌一共有四段歌詞,絕大部分都只會唱到兩段,第一段描述一般父母對於兒女的心情,覺得小孩如吹泡泡一般,相當的脆弱,希望他能高飛,而祈求風不要亂吹。第二段則是描述自己的女兒,還沒開始飛就消失了...用來說明,在還沒開始期待兒女能高飛之時,就已經破碎消失的悲痛。也因為如此,有些人會把這首歌當成鎮魂歌,用來撫慰那些早夭的嬰孩。

但因為歌詞寫得很隱喻,一般小朋友是很難理解其背後的意義。縱使是大人,有些人也不一定能理解。總之,今日子是看到小朋友在吹泡泡,於是有感而發唱了這首歌,然後藉由這首歌,來陳述她與椿的關係。最後選擇自殺,除了想要自我解脫,然後留給椿眼角膜之外,也是考慮到如果自己還活著,椿就會有所顧忌,沒辦法跟櫻在一起,而她也不想這樣委曲求全,當小三的女兒的婆婆,如果想要兒子拿回光月庵,就只能一死了。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 快樂的大頭 的頭像
    快樂的大頭

    童軍オタク

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()