「鳳陽花鼓」嚴格來說並不能單指歌曲,是一種民間表演藝術,進行著花鼓表演,然後唱著「鳳陽歌」的狀態。也就是說除了「鳳陽歌」可以當花鼓表演的曲調外,還有其他曲調可以運用,如「鮮花調」、「秧歌調」等等,而「鮮花調」就是「茉莉花」的前身。用大家更容易了解的例子,就是恆春民謠中的思想起,就是拿把月琴來唱,每個人唱到最後就會出現不同版本。而像中國大陸這麼大,從明開始就有的花鼓表演,其歌曲流傳至今,各版本的區別就明顯。現在流行的「鳳陽花鼓」,主要還是經由上海那邊流傳出來的版本,這些經由詞曲作家重新編曲修詞,然後再由知名歌手如黎莉莉、周璇的演唱與傳播下,自然就會讓更多人熟知。現在流傳的主要有兩個版本,一般稱「新鳳陽歌」與「老鳳陽歌」,我們比較熟悉的「鳳陽花鼓」應該都是「老鳳陽歌」,主要原因也是周璇、鄧麗君等人選唱的都是「老鳳陽歌」,然後再加以修詞,自然大家就先聽到這版本的鳳陽花鼓。此歌亦收錄在新選歌謠之中,而且應該是「老鳳陽歌」。
作詞:安娥 編曲:陳歌辛 原曲:安徽民謠
你打鑼 我打鼓 打鑼打鼓聽我來唱歌
别的歌兒我也不會唱 單會唱個鳳陽歌
鳳鳳陽歌兒 咿呼兒呀呼兒嗨 得兒稜登飄一飄 得兒稜登飄一飄
得而飄 得兒飄 得兒飄得兒飄飄又得兒飄 飄飄一飄
說鳳陽 道鳳陽 鳳陽本是好地方
自從海口通了商 十年倒有九年荒
九年荒啊 咿呼兒呀呼兒嗨 得兒稜登飄一飄 得兒稜登飄一飄
得兒飄 得兒飄 得兒飄得兒飄飄又得兒飄飄 飄一飄
我命苦 真命苦 一生一世嫁不著好丈夫
人家的丈夫苦吃又苦做 我家的丈夫大烟又加赌
大烟又加賭 咿呼兒呀呼兒嗨 得兒稜登飄一飄 得兒稜登飄一飄
得而飄 得兒飄 得兒飄得兒飄飄又得兒飄 飄飄一飄
我命薄 真命薄 一生一世討不著好老婆
人家的老婆讀書又識字 我家的老婆開口就罵我
開口就罵我 咿呼兒呀呼兒嗨 得兒稜登飄一飄 得兒稜登飄一飄
得而飄 得兒飄 得兒飄得兒飄飄又得兒飄 飄飄一飄
真罪過 太罪過 如今男人會貪便宜貨
口說文明男女要平等 轉臉斟茶倒水叫老婆
斟茶來啊 咿呼兒呀呼兒嗨 得兒稜登飄一飄 得兒稜登飄一飄
得而飄 得兒飄 得兒飄得兒飄飄又得兒飄 飄飄一飄
真稀奇 太稀奇 如今女人太不量力
從前妻子和言又和語 現在老婆開口就賭氣
賭瓊氣 咿呼兒呀呼兒嗨 得兒稜登飄一飄 得兒稜登飄一飄
得而飄 得兒飄 得兒飄得兒飄飄又得兒飄 飄飄一飄
吵什麼 氣什麼 如今女性不受壓迫
你要承認女性的人格 莫當鋪床掃地燒飯婆
莫當我啊 咿呼兒呀呼兒嗨 得兒稜登飄一飄 得兒稜登飄一飄
得而飄 得兒飄 得兒飄得兒飄飄又得兒飄 飄飄一飄
說得對 道得對 壓迫女性是我的罪
從今不擺男人臭架子 一齊打倒腐敗舊社會
打倒它啊 咿呼兒呀呼兒嗨 得兒稜登飄一飄 得兒稜登飄一飄
得而飄 得兒飄 得兒飄得兒飄飄又得兒飄 飄飄一飄
說鳳陽,道鳳陽,鳳陽本是好地方;
自從出了個朱皇帝,十年倒有九年荒!
大戶人家賣騾馬,小戶人家賣兒郎,
奴家沒有兒郎賣,身背花鼓走四方。
新鳳陽花鼓的歌詞比較悲慘一點,這道理就跟我們那卡西的走唱藝人一樣,用比較悲情的方式來做表演,然後搏得同情,多拿點賞金。
左手鑼 右手鼓 手拿著鑼鼓來唱歌
別的歌兒我也不會唱 只會唱個鳳陽歌
鳳啦鳳陽歌兒來 得兒鈴鐺瓢一瓢 得兒鈴鐺瓢一瓢
得兒瓢 得兒瓢 得兒瓢得瓢瓢一得兒 瓢瓢瓢一瓢
我命薄 我命苦 一生一世嫁不著好丈夫
人家丈夫做官又做府 我家丈夫只會打花鼓
打啦打呀花鼓來 得兒鈴鐺瓢一瓢 得兒鈴鐺瓢一瓢
得兒瓢 得兒瓢 得兒瓢得瓢瓢一得兒 瓢瓢瓢一瓢
我命苦 我命薄 一生一世討不著好老婆
人家老婆繡花又繡朵 我家老婆兩隻大花腳
量量就有一尺多 得兒鈴鐺瓢一瓢 得兒鈴鐺瓢一瓢
得兒瓢 得兒瓢 得兒瓢得瓢瓢一得兒 瓢瓢瓢一瓢
我們比較常聽的版本,主要從周璇那版本沿襲而來,一開始的歌詞就不同,原版是「你打鑼 我打鼓 打鑼打鼓聽我來唱歌」,周璇這版就改成「左手鑼 右手鼓 手拿著鑼鼓來唱歌」,明顯在歌詞改編得很不合邏輯,因為左手鑼、右手鼓是要如何表演呢?然後就是刪除一些歌詞,不然整段錄製成唱片,又顯得過於冗長。
最後就讓我們來看看舞蹈部分,大部分還真的是純舞蹈,真正有說唱表演的,還真找不到,更別說有些表演舞蹈的,連鼓都不敲的。
留言列表