這首搖籃曲被呂泉生老師放入101世界名歌集,也被收錄在新選歌謠第91期,此篇文章考慮目前新選歌謠的資料比較難找的情況下,先放入在此分類。此首亦可以稱為mozart wiegenlied,在名歌集中一共收錄了四首搖籃曲 (Lullaby),亦可稱為催眠曲 (wiegenlied),比較有名的主要是布拉姆斯(Johannes Brahms)板本與舒伯特(Schubert)版本,莫札特版本(W.A.Mozart )是比較少聽到。
譯詞 錢仁康 曲 Wolfgang Amadeus Mozart
好孩子快快安眠 小羊已閉上雙眼
蜜蜂也寂靜無喧 庭園中十分安恬
月亮在射出銀光 輕輕地透進窗簾
安眠在銀光中吧 好孩子快快安眠
安眠~ 安眠~
大廈中萬籟俱寂 萬物都已經安憩
小鼠也不再活動 到處是一片靜謚
一切的焦慮憂煩 和我的孩子無緣
因為你還在稚年 好孩子快快安眠
安眠~ 安眠~
基本上,搖籃曲都是放音樂居多,不然頂多用哼的,所以有歌詞版本的影片不好找。而由日文歌詞來看,國內的版本也應該是翻譯自日本歌詞。
雖然跟另外兩首搖籃曲布拉姆斯(Johannes Brahms)板本與舒伯特(Schubert)版本的名氣有差,但依然好聽....
文章標籤
全站熱搜
留言列表