自由營火是個人作業五--個人展演的內容,算是動態表演,這部分的作業,其實我已經完成靜態部分,只是想多方面嘗試一下。反正不是考驗,錯了糗了也不會如何,平時活動真的很難找到舞台,因為都是服務員了,很多時候都要把機會讓給夥伴。
我預定表演的部分是外國童軍歌曲的演唱,本來這部分是有準備在輪值服務小隊時,空檔時間時間教唱的,後來發現,好像只有我準備外國的童軍歌曲。因為只有短短兩堂課,就只複習大家之前聽過,但內容有錯誤的兩首歌,分別是 J J KO LE與 Epo i tai tai E。
或許是因為曾經參與過世界羅浮大會,所以覺得在羅浮階段,應該要學幾首外國童軍歌曲,以應付不時之需,同時也是一種國際化的呈現。而這幾年也有段時間專門整理一些童軍歌曲,追溯其來源,研究中華民國童軍在這方面,到底是從哪些管道引進,故也有不少心得。不過找歌寫心得是一回事,唱歌是另一回事,偶爾也想找機會分享一下,但絕大部分的人都只會習慣過去的學習模式,鮮少人會求新求變的。
目前預定有『在大栗子樹下』、『森林裡的熊先生』、『蝸牛歌』、『小鞋匠』、『三條諾言』這五首歌,基本上都是以日文歌曲作開場,然後前兩首是國外童軍都有在傳唱的,緊接兩首是國內伙伴有在唱,最後是原歌曲來源。至於到時會唱幾首??就看我來得及準備幾首,因為還得背歌詞才行,雖然都很簡單,但還是得記才行。
大きな栗の木の下で
あなたとわたし
たのしく遊びましょう ( 仲良く遊びましょう )
大きな栗の木の下で
大きな栗の木の下で
お話しましょう
みんなでわになって
大きな栗の木の下で
大きな栗の木の下で
大きな夢を
大きくそだてましょう
大きな栗の木の下で
ある日 森のなか
クマさんに 出会った
花咲く 森の道
クマさんに 出会った
クマさんの いうことにゃ
お嬢(じょう)さん おにげなさい
スタコラ サッササノサ
スタコラ サッササノサ
ところが クマさんが
あとから ついてくる
トコトコ トコトコと
トコトコ トコトコと
お嬢さん お待ちなさい
ちょっと 落とし物
白い 貝がらの
ちいさな イヤリング
あら クマさん ありがとう
お礼に 歌いましょう
ラララ ラララララ
ラララ ラララララ
あるひ もりの なか
くまさんに であった
はな さく もりの みち
くまさんに であった
くまさんの いうことにゃ
おじょうさん おにげなさい
スタコラ サッサッサのサ
スタコラ サッサッサのサ
ところが くまさんが
あとから ついてくる
トコトコ トッコトッコト
トコトコ トッコトッコト
おじょうさん おまちなさい
ちょっと おとしもの
しろい かいがらの
ちいさな イヤリング
あら くまさん ありがとう
おれいに うたいましょう
ラララ ラララララ
ラララ ラララララ
ラララ ラララララ
ラララ ラララララ
でんでん虫々(むしむし) かたつむり
お前(まえ)のあたまは どこにある
角(つの)だせ槍(やり)だせ あたまだせ
でんでん虫々 かたつむり
お前のめだまは どこにある
角だせ槍だせ めだま出せ
いとまきまきの歌
いとまきまき いとまきまき
ひいてひいて トントントン
いとまきまき いとまきまき
ひいてひいて トントントン
できた できた
こびとさんの おくつ
きれいに てをあらって
きれいに てをふいて
きれいな パンツはいて
きれいな ぼうしかぶって
こびとさんのおうちに いきましょう
そなえよつねに ( 堀内敬三 作詞 )
1 三つのちかい 名誉かけて ボーイスカウト
おきてまもり 人のために 備えよ常に
2 強き体 かたき心 ボーイスカウト
築きたてて この世のため 備えよ常に
Under the spreading chestnut tree,
We sit both you and me,
Oh, how happy we would be,
Under the spreading chestnut tree.
The other day,
(The other day)
I met a bear,
(I met a bear)
Up in the woods,
(Up in the woods)
A way up there!
(A way up there!)
The other day I met a bear,
Up in the woods a way up there!
He looked at me
(He looked at me)
I looked at him
(I looked at him)
He sized up me
(He sized up me)
I sized up him
(I sized up him)
He looked at me, I looked at him,
He sized up me, I sized up him.
He said to me
(He said to me)
"Why don't you run?
("Why don't you run?)
I see you don't
(I see you don't)
Have any gun"
(Have any gun")
He said to me, "Why don't you run?
I see you don't have any gun."
And so I ran
(And so I ran)
Away from there
(Away from there)
And right behind
(And right behind)
Me was that bear
(Me was that bear)
And so I ran away from there,
And right behind me was a that bear.
Ahead of me
(Ahead of me)
I saw a tree
(I saw a tree)
A great big tree
(A great big tree)
Oh, golly gee!
(Oh, golly gee!)
Ahead of me there was a tree,
A great big tree, oh, golly gee!
The lowest branch
(The lowest branch)
Was ten feet up
(Was ten feet up)
I had to jump
(I had to jump)
And trust my luck
(And trust my luck)
The lowest branch was ten feet up,
I had to jump and trust my luck.
And so I jumped
(And so I jumped)
Into the air
(Into the air)
But I missed that branch
(But I missed that branch)
On the way up there
(On the way up there)
And so I jumped into the air,
But I missed that branch on the way up there.
Now don't you fret
(Now don't you fret)
And don't you frown
(And don't you frown)
I caught that branch
(I caught that branch)
On the way back down
(On the way back down)
Now don't you fret and don't you frown,
I caught that branch on the way back down.
That's all there is
(That's all there is)
There ain't no more
(There ain't no more)
Until I meet
(Until I meet)
That bear once more
(That bear once more)
That's all there is, there ain't no more,
Until I meet that bear once more.
The end, the end
(The end, the end)
The end, the end
(The end, the end)
The end, the end
(The end, the end)
The end, the end!
(The end, the end!)
The end, the end, the end, the end,
This time it really is the end!
留言列表