這首Zum Gali Gali是美國猶太歌曲 ( 相關文章參考 In our small garden ) ,原先在張慶三先生所編唱和跳全集中,註明這首歌是巴勒斯坦民謠!! ( 這是收集劉元孝先生之前所建立的資料 ) ,巴勒斯坦與猶太人為主的以色列可以說是世仇,這其中一定有什麼誤會。以地緣關係,都在同一地點沒錯,但語言可不同。故大頭判斷,應該是猶太民謠。這首歌,也翻唱成臺語相當有名的童謠 一隻牛欲賣五千塊 ( 施福珍 作詞 ),是相當有名的囝仔歌,很多臺語歌都要來上一句 ( 也才一句 ) 。

 

Zum Gali Gali

Zum gali gali gali,
Zum gali gali,
Zum gali gali gali,
Zum gali gali.

The pioneer is meant for work,
Work is meant for the pioneer.
The pioneer is meant for work,
Work is meant for the pioneer.

 


既然放這分類,就想辦法來首有動作的影片

 

 

臺語囝仔歌 一隻牛欲賣五千塊 的影片並沒有,不過找到了有引用歌詞與旋律的影片,而且還放入了原曲Zum Gali Gali 歌詞,頗為用心。

 

 

最後附上合唱團版的影片

 

 

=====

 

2016.05.02 補充

 

 

 

 

 

 

 

果然多年後會有新影片出現,所以特地在粉絲團作新的分享時,再重新補充一次影片。

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()