close

「快樂人生」的原曲是「Ständchen」,又稱「Starlight Serenade」或「Heikens Ständchen」,Ständchen中文意思是小夜曲,是由荷蘭音樂家Heikens Jonny作曲,中文歌詞則由王毓騵所翻譯而成。這首在日本稱為「ハイケンスのセレナーデ」 ,也就是海肯斯小夜曲之意,於1943年由NHK錄製,所以這首歌算是輾轉由日本那邊而來。Heikens Jonny的相關資料並不多,或者更明確的說,是被刻意遺忘的人,因為他雖然為荷蘭人,卻長期在德國工作,更是納粹的忠實信徒,對猶太人與黑人相當歧視,所以德國戰敗後被捕入獄,最後死於獄中,於是原國荷蘭就不太承認這個人的存在。但音樂是無罪的,所以這首歌才能流傳至今,讓世人知道,還有Heikens Jonny的存在。此首歌收錄在新選歌謠73期,屬世界知名歌曲。

 

 

 

作曲:Heikens Jonny  譯詞:王毓騵

吹口哨向前進,
尋求快樂人生,
肩並肩去踏青,
野外好風景,
旭日升照當空,
彩霞已無影蹤,
高山流水美如畫,
盡入眼簾中。

吹口哨向前進,
人生多麼快樂,
山谷中回聲響,
牧童唱山歌,
紅日落霞滿空,
遠處炊煙幾抹,
美麗風光任欣賞,
人人笑呵呵。

 

 

 

 

 

原曲並沒有歌詞,單純只是音樂,歌詞翻譯部分主要從日本而來。

 

 

 

 

 

不過日本歌詞也很難找,所以目前只有影片可以分享,但也只有一部。這首歌在日本最常聽到的地方是在火車上,是當列車行進時的音樂。

 

 

 

 

 

相信大家應該還記得怎麼唱,歌詞意義還算不錯,非常適合教唱。

 

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()