寫了那麼多童軍歌曲的文章後,老實講,對於幼童軍歌曲部分大頭還不是很熟,雖然受過幼童軍木基訓,但學到的幼童軍歌曲可能不到一半。畢竟本身沒帶幼童軍,且光是童軍歌曲加民歌就一堆還沒學了,真的很難再去多學幼童軍部分的歌。雖然說幼童軍歌曲很多都是拿現有曲子填詞來唱,但光看譜沒標註原曲,有時還是不知道該如何唱,偏偏台灣的歌曲常常都是作曲者不詳( 有些是政治因素,如日本歌曲在過去是禁忌),有些一聽就會唱,但問題沒人教就不曉得。而這也就是為何我至今才寫這篇文章,因為之前沒聽過中文歌最近一聽才知道就是改編日本童謠うさぎとかめ ( 兎と亀 )
 
 
 

黑豹巴希拉,住在森林中。
爪牙銳利,本領高強。
牠教毛克利,生活的技能。
黑豹巴希拉,頂呱呱。
 

 

 

 

 

詞 石原 和三郎 曲 納所弁次郎

もしもし かめよ かめさんよ
せかいのうちで おまえほど
あゆみの のろい ものはない
どうして そんなに のろいのか

なんと おっしゃる うさぎさん
そんなら おまえと かけくらべ
むこうの おやまの ふもとまで
どちらが さきに かけつくか

どんなに かめが いそいでも
どうせ ばんまで かかるだろ
ここらで ちょっと 一ねむり
グーグーグーグー グーグーグー

これは ねすぎた しくじった
ピョンピョンピョンピョン
ピョンピョンピョン
あんまりおそい うさぎさん
さっきのじまんは どうしたの

 

  
 
 
 
 
這首曲調還算簡單,會走音的不多,但要是希望學習者別走音的話,讓他們聽一遍原曲怎麼唱,會比較不容易忘記。
 
 
====
 
 
2016.05.02 補充
 
 
 
 
 
 
 
 
 
其實這首歌很早就聽過,也知道其原曲是うさぎとかめ ( 兎と亀 )。但就是寫這篇文的時候沒寫道要附上,直到聽張素綾的愛人頂呱呱時,才想起有這首歌。
 
arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()