不曉得是老師要放水讓我們過呢??還是越南的考試都是這樣考的??居然可以從前後文中找出答案~~
我們的期末考卷第一大題是用單字造句,然後寫出句子的中文意思,所以我們一共得到起碼十個單字.結果第二大題,變成了對話,又幾乎全部的單字句子又出現在題目上.以致於第三大題的中翻越,幾乎可以從前兩大題中找到所要的越南單字及句型~~
所以說今天考得還不錯啦~~只是老師有出到第四課的內容,但我們卻只學到第三課呀~~然後記得好像沒提過胡志明的生日耶,這題我寫錯了,答案寫到忌日去了~~
今天,老師也發了一張全班同學的越南譯名,我的姓名很好玩,聽起來幾乎跟中文發音一樣,不會像同學還有些音變.這也難怪啦,我的姓名台語發音也跟國語發音差不多啦,而越南語的音調本來就很像粵閩客三家的語言,所以自然發音聽起來也很像.
最後,老師的數字唸法考得太簡單了,害我背了十億,百萬,千甚至百的唸法都沒用到
我們的期末考卷第一大題是用單字造句,然後寫出句子的中文意思,所以我們一共得到起碼十個單字.結果第二大題,變成了對話,又幾乎全部的單字句子又出現在題目上.以致於第三大題的中翻越,幾乎可以從前兩大題中找到所要的越南單字及句型~~
所以說今天考得還不錯啦~~只是老師有出到第四課的內容,但我們卻只學到第三課呀~~然後記得好像沒提過胡志明的生日耶,這題我寫錯了,答案寫到忌日去了~~
今天,老師也發了一張全班同學的越南譯名,我的姓名很好玩,聽起來幾乎跟中文發音一樣,不會像同學還有些音變.這也難怪啦,我的姓名台語發音也跟國語發音差不多啦,而越南語的音調本來就很像粵閩客三家的語言,所以自然發音聽起來也很像.
最後,老師的數字唸法考得太簡單了,害我背了十億,百萬,千甚至百的唸法都沒用到
全站熱搜
留言列表