close

沒想到這首珍重再見居然成為101世界名歌集文章系列中,第一首正式介紹的世界名謠,大概是因為目前上映的電影屍速列車 ( 부산행,釜山 ) 的關係,讓我對於影片中唱這首歌的劇情有很深刻的印象,感動不已的情況下,覺得該馬上來分享吧!!常聽世界民謠的好處之一,就是看國外的影集時,很容易被那些熟悉的世界名曲帶入劇情中,就因為你知道這些歌曲,便更容易在不了解對方語言的情況下,馬上了解對方想表達的意思。

 

  

 

綿綿密密的烏雲堆滿山頂,
籠罩著山頂上的樹林;
山谷中吹來淒涼的微風,
激動起我們的別思離情。
珍重再見! 珍重再見! 
親愛的朋友, 離別就在眼前,
從今以後, 到下次相見前,
我們會感到心酸。

 

 

 

 

 

詞曲 夏威夷王國利里奥卡拉尼皇后 (Queen Liliuokalani)

Ha aheo ka ua I na pali
Ke nihi a e la I kanahele
E uhai ana paha I kal liko
Pua ahihi lehua a o uka
Hui:
Aloha oe aloha oe
E ke onaona noho I ka lipo
One fond embrace a ho I a e au
Until we meet again

 

 

 

 

 

既然是世界名曲,自然會有多國不同的歌詞,一一找出來翻譯有點麻煩,就請大家自行用關鍵字搜尋吧...大致上,無論哪國的歌詞,都跟原曲的意思相差不遠,只會因要符合音律與字數而做若干變動而已。

 

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()