在寫上一篇泰雅族 哩姆依索啦時,因為聽起來的感覺很像,所以不小心將l lu ngn simu baray la當成同首歌,後來聽到織布歌 ( Uyas Tminun )才發現不是。但再仔細聆聽確認後,發現似乎不是歌曲的感覺很像,而是曾經在哪聽過....果不其然,原來曾經在廣告中聽到這首歌。所以這首歌的名氣可是比哩姆依索啦大很多

 

 

San qa niy ku k-m-kgi San qa niy ku k-m-kgi San qa niy ku k-m-kgi


San qa niy ku m-nu-ka San qa niy ku m-nu-ka San qa niy ku m-nu-ka


San qa niy ku ma-ci-la San qa niy ku ma-ci-la San qa niy ku ma-ci-la


San qa niy ku T-mi-nun San qa niy ku T-mi-nun San qa niy ku T-mi-nun

 

( 歌詞來源 : 從台灣聽世界 美麗新台灣,精彩再發現 - 泰雅「織布歌」)

 

 

 

 

 

 

泰雅族的歌曲旋律都很簡單,但唱出來卻又有一股特別的韻味在,有點惆悵的優雅在。而下面這首應該是同曲改編,當成合唱曲使用。

 

   

 

l lu ngn simu baray la
(我真的很想念你)

 

Yu –tas Ya-ki Ya-ba Ya-ya

s lu-ngu si-I mu ba-lay la

k –nwa-n ga p – ki- tat a

ny-ux sa-mi I si kin-lo –kah

kin-lo-kah na q- qya-nux ta


歌詞大意:
爺爺奶奶爸爸媽媽 真的好想念你們,
什麼時候才能再見面,
我們會為著生存努力打拼。

( 採集:2004/10/20 ,地點:泰安鄉中興村泰興國小,演唱:泰興國小學生)

資料來源: 臺灣原住民族文化知識網 ─ 歌謠賞析

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()