這首原住民歌曲,大概是20幾年前所學,當時一位童軍老前輩(龍井社區的居士)仙逝,一行人用這首歌紀念他。不過那時並不曉得是哪一族的歌曲??也不知唱得對不對??一直到了現在才找到答案。

 

 

 

歌詞部分,目前找不到完整版本,或者應該說,不知道泰雅族語的羅馬拼音方式,然後就找到各種歌名版本,但也都沒完整歌詞,無法判斷何者正確性較高,所以就暫時無法分享原文歌詞。

 

  

 

嚕姆依,嚕姆依呦,

朋友我想念你,

我們永遠想念你,

啦啦啦,啦,啦啦啦,啦

啦啦啦,啦,啦啦啦,啦

 

啦啦啦,啦,啦啦啦,啦

啦啦啦,啦,啦啦啦,啦

啦啦啦,啦,啦啦啦,啦

啦啦啦,啦,啦啦啦,啦

 

limuy limuy limuyyon  

 

中文歌詞跟原來影片所唱內容差很多,卻跟上面所找的歌譜的相似度很高,這表示當初採譜時的確找到不同版本(這版簡單很多)。

 

 

原住民的資料真的比較難找,就看看往後再找其他歌曲的時候,有沒有機會遇到這首歌完整的歌詞了。

 

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()