這系列文章越來越朝向多語言的國際化發展,接下來要介紹的是韓國童謠어린 송아지(小牛)。這首歌在敘述一頭小牛,有天一屁股坐在熱鍋上,然後呼天喊地叫媽媽的模樣,所以中文翻唱就直接叫媽媽呀了。大頭不曉得這首歌在台灣流通的情況,但南部的幼童軍訓練,只要陳火旺老師有到場上課的,十之八九會學到這首歌,有些大學社團的歌本也有附錄。之前沒有聽過也沒關係,因為旋律相當簡單,歌詞也易懂易學,很容易上手的。

 

 

어린송아지가 큰솥위에 앉아 울고 있어요
엄마아~엄마아~ 엉덩이가 뜨거워
어린송아지가 얼음위에 앉아 울고 있어요
아빠아~아빠아~ 엉덩이가 차가워
어린송아지가 주사맞기 싫어 울고있어요 
아파아~아파아~엉덩이가 따가워~

 

 

哥哥、姐姐、弟弟、妹妹、都愛媽媽呀!!

媽媽呀!!媽媽呀!!

快快來呀!!

 

找不到中文影片,只好拿韓國影片配中文歌詞了。

 

 

所謂的童謠,有時就是一些不知所云,充滿童趣的歌詞,所以別太去思考,為何一隻小牛會一屁股會坐在熱鍋上的問題。

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()