這首歌源出美國迪士尼第十部經典動畫 -- 旋律時光 ( Melody Time ) ,這部是由七部短篇音樂動畫劇情所組合的電影,而其中描寫美國西部拓荒時代有名的人物,綽號Appleseed的John Chapman的故事The old settler Johnny Appleseed and Johnny's angel,裡面主要的音樂就是謝飯歌,原名The Lord Is Good to Me,不過因為亦有同名的宗教歌曲,絕大部分的人都稱Johnny Appleseed Grace。後來被美國童軍所引用,成為飯前會詠唱的歌曲之一。

 

The Lord Is Good to Me

 ( 1948,Paul J. Smith 作曲,Kim Gannon 作詞)

The Lord is good to me

主對我很好

And so I thank the Lord

因此,我感謝主 

For giving me the things I need

給我需要的東西 

The sun and the rain and the appleseed.

太陽和雨水和蘋果的種子。

The Lord is good to me.

主對我很好。

 


And every seed that grows

 

Will grow into a tree,

And one day soon there'll be apples there,

For everyone in the world to share.

The Lord is good to me.

 

When I wake up each morning,

I'm happy as can be,

Because I know that with God's care

The apple trees will still be there.

The Lord's been good to me. 

  

中文歌詞主要翻譯英文的第一段,除了Appleseed從蘋果種子改成食物外,大致上原意都沒改,有些歌本會附帶英文,結果都沒人會想問,Appleseed為何被翻譯成食物??至於電影Johnny Appleseed的故事內容有經過童話化改編,相關情節內如請看關於故事Johnny Appleseed - 樂多日誌,或是維基百科 Johnny Appleseed

 

謝飯歌

  

我們感謝上蒼 因上蒼對我好 

祂賜給我生活所需 有陽光雨水和食物

我們真誠謝上蒼

謝飯歌 譜  

 

謝飯歌這歌名其實挺菜市場的,童軍版的影片遠遠少過宗教版本的,能找到的資料屈指可數,聯大頭很喜歡拿來對照的台客走音版都沒有。另外,原先的歌譜寫著童軍自創曲是有點汗顏,我們太多歌曲都是來源不詳,很多時候在歌本上,連詞曲作者資料都乾脆省略。對一個教育理念自居的團體,這樣的行為實在需要改進。

 

最後,讓我們看整部The old settler Johnny Appleseed and Johnny's angel的影片,順便了解一下,這位蘋果種子先生,到底是怎樣令人敬重吧。

 

 

 

====

2017.11.24 補充

 

 

 

相關動畫影片很容易斷連,在此分享越多就越看不到相關影片,所以請盡可能用關鍵字「Johnny Appleseed」,自行到相關影音網站搜尋...

 

 

 

 

 

歌曲部分影片倒是比較好找,就在此多備用幾個...
 

 

 

 

 

 

 

中文歌曲部分也多備用幾個,至於說有沒有相同旋律但是為其他語言的歌曲??現在沒有找到,至少將其當成謝飯歌在用的,只有台灣的童軍而已。

 

arrow
arrow

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()