此篇文章系列主要延續前篇文章[ 日本童謠 ] 與童軍活動相關歌曲來編寫,因為後來在寫為童話製作的歌曲系列文章,就發現很多歌曲不是為童話而寫,只是原曲是世界民謠,旋律簡單且常聽,而被翻唱成日本童謠。所以再另外寫此系列文章,介紹這些世界各地民謠,與相對應的日本歌曲與中文歌曲。

  

基本上,各國民謠原旋律,日本翻唱曲大多忠於原味,到了台灣,因為都習慣口耳相 傳,照自己的記憶來傳唱,很多音樂到最後都變了調,有時聽了原曲好幾遍,還是聽不出到底是中文哪歌曲??但又明明很熟的狀況下,有些資料會先是????來 呈現,那表示我確定聽過這樣旋律的中文歌,但想不起來是哪首。而有些是想不起歌名,記憶中歌詞上也有誤差,暫時沒辦法找到該首歌。

 

 宗教聖歌,基本上就是基督教派所傳唱的音樂,這類歌曲非常多,而且傳唱的國家廣度是其他各類之冠。只不過很多月取經過改編,都不曉得原來出自聖歌,有部分原因也在於,這些歌曲大部分都在宗教活動內容傳唱而已,不願意隨便給別人翻唱,所以音樂都被改編,讓旋律音調與原曲有相異性在。以下歌曲,會在寫完相關文章後附上連結,沒辦法連結的,就表示還沒有寫或還沒寫完~~

==

 

アメージング・グレース  奇異恩典   讃美歌第二編167番

もろ人こぞりて  普世歡騰 Joy To The World  讃美歌

煙草屋の娘 小天使 聖歌687番 Shall We Gather at the River

アブラハムの子 我是大金剛  讃美歌 Father Abraham

arrow
arrow
    全站熱搜

    快樂的大頭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()