目前日期文章:201701 (73)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

最恐怖的燒鑽活動--禮物房來了,這次更直接告訴你,這是要你死(愛麗西)的活動,一看到這譯名,真的笑到躺在地上了。或許是過年加一例一休的緣故,原以為阿爾內餵食活動結束,就直接進行禮物房活動,沒想到隔了五天才開始,但這也是正常範圍就是,一般餵食活動結束後七天之內就會進行的。這次的餵食時間不曉得有多久?要是跟阿爾內的餵食時間一樣,是得考慮考慮,雖然應該有能力買第二座ˊ召喚台了,接下來就先從前四道門的內容開始介紹吧,沒意外的話,應該跟前幾次的禮物房活動是一樣的內容....

 

禮物房 愛麗西 1  

活動時間:01.31 10:00~02.14 16:00

 

--------第1道門-------- 60 pt

「玩烏法魯召喚台或魔法召喚台3次(15 pt)」(不包含複製的烏法魯)獲得能量球362,766個
收穫烏法魯橙子3次(15 pt)獲得能量球362,766個
「製作10級的烏法魯3次(30 pt)」 獲得食物7,620個

--------第2道門--------  227 pt

收穫烏法魯葡萄5次(35 pt)獲得食物7,620個
將種子種植於好友部落10次(50 pt) 獲得食物7,620個
「召喚雙屬性烏法魯2次(120 pt)」(不含複製,要放到棲息地或洞穴)獲得能量球181,383個
「使用能量球購買3個糖果圍欄(22pt)」糖果圍欄 2,000 能量球 獲得能量球181,383個
 
--------第3道門-------- 190 pt

「收穫烏法魯玉米3次(30 pt)獲得鑽石1個
「在好友部落起動加速器10次(50 pt)」獲得能量球362,766個
「召喚布布烏法魯1次(60 pt)」(不含複製,要放到棲息地或洞穴)獲得食物7,620個
「玩烏法魯召喚台或魔法召喚台5次(25 pt)」(不包含複製的烏法魯)獲得食物7,620個
「製作10級的烏法魯5次(25 pt)」獲得食物7,620個

--------第4道門-------- 462 pt

「使用魔法抽獎一次(35 pt)」獲得食物 15,240個
「召喚雙屬性烏法魯3次(180 pt)」(不含複製,要放到棲息地或洞穴)獲得食物 45,720個
「使用能量球購買布帕的磚瓦房裝飾物(22 pt)」獲得能量球 1,269,683個
「製作10級的烏法魯7次(35 pt)」獲得能量球 725,533個
「累積收集1個太陽印章(150 pt)」獲得食物 7,620個
「將鑽石種植在好友的魔力花盆2次(40 pt)」獲得食物 7,620個

資料來源 : 【閒聊】11/29 星屬 阿爾西斯 禮物房&大門任務

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

相較於「夜上海」那樣有確地名與職業描述的歌詞,「蘇州河邊」就真的是一個講求意境的歌曲,因為歌詞中看不出有哪段是描寫蘇州,只有看到河邊兩字,而這也是比較特別的歌曲命名方式,因為一般都是從歌詞中可以看到歌名,或者可以猜出歌名。這首歌是由姚敏與姚莉兄妹所唱,陳歌辛作詞作曲,跟「夜上海」、「恭喜恭喜」都是同年所推出的歌曲,算是陳歌辛最輝煌的時候吧~

 

 

原唱:姚莉/姚敏(1946年 百代唱片)

作詞:陳歌辛  作曲:陳歌辛

夜留下一片寂寞 河邊不見人影一個
我挽著你 你挽著我 暗的街上來往走著
夜留下一片寂寞 河邊只見我們兩個
星星在笑 風兒在妒 輕輕吹起我的衣角

我們走著迷失了方向 儘在暗的河邊徬徨
不知是世界離棄我們 還是我們把他遺忘

夜留下一片寂寞 世上只有我們兩個
我望著你 你望著我 千言萬語變作沉默

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

沒想到第七話也要等一個半月才能看到,這樣全劇看完大概還要等到年中了。最近的日劇「超級職員左江內氏」,大家都說賀來賢人的演技很浮誇,如果看這部的賀來,就應該覺得還好了...

 

宇宙の仕事 第七話  

 

這次的來賓是ゾルゲール星人,由鈴木拓飾演,這位也是諧星出身,不過近年來跟搭檔塚地武雅一樣,都朝戲劇發展,但本質上還是在戲劇中演比較逗趣的角色。這次的外星人是相當氣弱的角色,不但被賀來賢人與橋本龍拳打腳踢兼威嚇,就連西野七瀨也抵不過,跟第一話的パロール星人有得比。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

營隊結束後就是狂睡兩天,然後好不容易有精神上網,也沒寫幾篇就開始昏睡,接著就是過年前的準備,以及過年期間的糜爛。到了今天,才開始準備上傳為數不多的照片。說真的,一時間還真的不曉得要寫些什麼好,所以就當成雜記,先寫一些零碎的小心得,過幾年再陸續補上最近在思考的事情吧....

 

這次的寒假很短,然後短短的幾天中,高雄市就有三個營隊在進行,除了社教館的中高專之外,還有壽山國中的藍鵲營,以及旗山的辣椒營。去年感受還沒那麼深刻,今年因為整個人投入專科的考驗工作,外加一直都有的旅行行程設計,讓我感受到了,有些事情真的非開始著手改善不可。

 

只是這件事,還是先計畫好再進行,在此公布只是造成困惱,所以這段話也只是留個自己看,告訴自己該做這件事。沒意外的話,應該會有半年的期間會為此計畫而煩惱著。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原以為過年期間會有很多時間看劇,沒想到還真的在手機上一部都沒看,只有看緯來播的東京妄想女子第二集。應該不是沒時間,而是沒那個動力看。所以找到機會用電腦上網後,就從比較容易進入狀況的超人左江內先看了。

 

超級職員左江內氏  

官方網站:スーパーサラリーマン左江内氏|日本テレビ

 

先前發表過第一話的感想,是覺得在劇情上沒那麼好笑,特別是對於福田雄一執導的作品而言,這部真的不怎麼好笑,但另一方面也表示,這部其實有深度,只是用比較好笑的劇情去包裝而已,整體的感覺其實很復古,很像昭和時期的家庭劇,或者說是那個時期的漫畫風格,藤子不二雄F式的風格,用誇張戲謔的手法,去描述一個沒什麼大志願,只想平淡過日子的中年大叔,講述其生活日常。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

等了15年,總算等到完結篇了。雖然新年看這篇似乎有點不太吉利,不過我家百無禁忌,難得可以跟老媽、老妹、老弟一起看電影,就選這部了。只是看第一次時有些精神不濟,有些片段睡著了,於是還自己去看了第二遍;另外,這部片絕大部分的場景都太灰暗,加上又是一連串的動作場景,其實第一次看時,很多畫面都看不清楚在演些甚麼,所以第二次看時,特地坐比較前面的位置欣賞。第二次看完發現,原來才五分鐘的劇情沒看而已,只是那個太關鍵,讓我差點無法跟結局連結起來....

 

 

 

看完結篇主要是想有個結束,畢竟這15年間看了五部,哪有最後一部不看的道理。但老實講,最終章的劇情還真的跟前面連結不太起來,真想知道劇本是誰寫的,怎麼保護傘成立的歷史會跟第二部描述的不同,就只能當成平行歷史看待吧XD~總之,這片就是看蜜拉喬娃維琪秀拳腳功夫的,她真的很拼命,從25歲的年輕肉體到已經40歲且兩個孩子的媽,還在大銀幕上打來打去。真懷念前兩部裸露的畫面XD~這部只能看到全身噴滿血液與滿身傷而已....

(以下有劇情雷,請慎入...)

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「夜上海」是周璇的知名歌曲,為歌王陳歌辛所作曲,范煙橋所作詞。這首歌至今仍讓許多人所熟知,只要戲劇演到二戰前後的上海,就會拿這首歌來搭配,但實際上這首歌是在二戰之後才出現,而且為電影長相思」的插曲。而「夜上海」就是十里洋場,也就是鴉片戰爭後,上海所租借給英法兩國的地區,也就是租界(1843~1945),也就是說當這首「夜上海」出現的時候,是上海正要沒落的時候,因為隨後的國共戰爭,讓整個上海原本的優勢,例如電影音樂產業,逐漸轉移到香港。而從歌詞中,也可以看出是描寫舞廳小姐這職業,而台語歌「舞女」,也剛好是描寫這職業,其意境恐怕也是習自夜上海吧~

 

 

 

作詞:范煙橋 作曲:陳歌辛 

夜上海 夜上海 你是個不夜城
華燈起 樂聲響 歌舞昇平

只見她 笑臉迎 誰知她內心苦悶
夜生活 都為了 衣食住行

酒不醉人人自醉
胡天胡地蹉跎了青春
曉色朦朧倦眼惺忪
大家歸去 心靈兒隨著轉動的車輪

換一換 新天地 別有一個新環境
回味著 夜生活 如夢初醒

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這部是本季日劇中最讓我期待的一齣,看了前兩話之後,覺得似乎比較適合女性來看,男性來看需要有點耐心才行。然後,文化的不同,會造就想法的不同,日本女性很在乎30歲之前把自己嫁出去這件事,30歲以上未婚女性的確乏人問津。然後,裏頭有兩對其實是女方因為對方條件不好所以先甩男方,後來因為男方情況變好,反過來會想說對方會不會還喜歡自己的狀況。這對男性觀眾而言,看這樣的劇情會感覺很不爽....

 

東京タラレバ娘  

 官方網站:東京タラレバ娘|日本テレビ

 

會期待此劇主要是因為吉高由里子,然後搭配的榮倉奈奈與大島優子,也都是我很喜歡的女藝人,這三人的合作很令人期待。只是這劇的角色是設定在30歲以上,而這三位演員都28歲,算是超齡演出,在某些劇情進行過程,是有點格格不入的感覺。然後,又是女大男小的搭配這點,讓我很不看好....

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:老妹
  • 請輸入密碼:

這首「快樂向前走」,原曲是「Mein Vater war ein Wandersmann」或是「Der fröhliche Wanderer」,原歌詞是Florenz Friedrich Sigismund(1788~1857)所做,然後二戰結束後不久,Friedrich-Wilhelm Möller為此作曲,所以這首並不是德國民謠,而是一首位兒童合唱團所做的曲子。而在1953年,由英國BBC廣播公司將其編成了一首流行歌曲「The Happy Wanderer」,才逐漸讓大家所熟知。中文歌詞部份則由白蕊所填,而以原曲的歌名與歌詞內容,其實很適合羅浮童軍這階段,因為是The Happy Wanderer」,快樂的流浪者。至於為何會在介紹完一連串約德爾調歌曲後來介紹這首歌,是因個人認為這首很有約德爾調(Yodeling)的味道,但又找不出太多證據與資料來證明,所以只好在後面介紹,然後分類為「這不是約德爾調」,有那個此地無銀三百兩的味道在....

 

填詞:白蕊 作曲:Friedrich-Wilhelm Möller

我們快樂地向前走 歌聲響透雲霄

太陽高高在青空中 春風也微微笑

Faleri, falera, faleri,

Falera ha ha ha ha ha ha

Faleri, falera,

快樂地向前走

深山谷中的小溪流 輕輕地向你說

可愛活潑的小朋友 你要往哪裏走

Faleri, falera, faleri,

Falera ha ha ha ha ha ha

Faleri, falera

快樂地向前走

在綠陰陰的樹影下,把頭在水影照。

小鳥吱吱在天空叫,為你唱催眠歌。

Faleri, falera, faleri,

Falera ha ha ha ha ha ha

Faleri, falera

快樂地向前走

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這次的餵食時間為2016.12.07至2017.01.23,原本截止日是2017.01.26,提前三天完成。記錄表在第四天才比較完整,前三天沒記錄到每天烏法魯的餵食量與bonus,以及魯法的魔法,但在數值上不會有太大的誤差。個人條件為28級,單召喚台,因為只有兩個星屬烏法魯,所以一般屬性棲息地多達30座,餵食任務開始前有不少高時數且重複的烏法魯,然後洞穴中還有禮物房活動時所留下的一些烏法魯存在。

 

Screenshot_2017-01-25-18-57-22[1] Screenshot_2017-01-25-11-23-15[1]  

 

bonus是每次餵食烏法魯後所增加的量,這是每日餵食的獎勵,而魯法的魔法則是每日登入餵食系統的獎勵。魯法的魔法為浮動值,在600至800之間,這次最低603,最高778,平均686,算是偏低。至於bonus部分,則在1~300間,這次最低 3,最高 295,平均149。而兩者相加的平均值為  838.4,為最高值為 1058,最低值為658,也就是說每日除了所餵食烏法魯的魔法量外,還會有平均 838.4的魔法量可增加。以這次45天就完成餵食的結果來看,平均每日所餵食的魔法量為 1800,扣除bonus加魯法的魔法平均值 838.4,也就是每日要餵食961.6的魔法量,平均為24.04小時。至於每日烏法魯餵食時數為900,平均為22.5小時,因為是用計算機,並沒有用EXCEL,最後的計算上可能有些錯誤,但原數值是沒問題的。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

從一開始在網路上急速走紅的約德爾調歌曲「雞雞攻擊之術(Chicken Attack)」開始,一連介紹了在台灣曾經聽過與流行過的幾首同樣是約德爾調的歌曲,不曉得大家對於這個風格的歌曲,是否有了初步的認識了呢?很多人都認為「雞雞攻擊之術(Chicken Attack)」會走紅是因為歌詞怪與旋律洗腦的原因,才能竄紅,但很少人去體會約德爾調(Yodeling)唱法真正令人著迷的地方。「雞雞攻擊之術(Chicken Attack)」並不是那麼好唱的歌曲,而演唱者石井健雄能以69歲的高齡演唱這首歌,也真的見證台上三分鐘,台下十年功的說法。在趕流行之餘,伙伴們就不妨藉此機會,來多認識些約德爾調的歌曲,增加一些關於音樂方面的常識吧~~

 

 

前面所介紹的歌曲中,有大部分的資料都來自「スイス民謡・ヨーデル 有名な歌・代表曲」,然後對照台灣過去曾經引進的歌曲,以及過去接觸的經驗,所重新編寫而成。有很多歌曲其實都聽過,但要一時想起來並沒那麼容易。像我只想到「山頂黑狗兄」、「滑雪歌」、小天使的主題曲、「Oh Vreneli」與「Holdiridia」,以及童軍常用的「Once An Austrian Went Yodeling」而已,「lonely goatherd(孤獨的牧羊人)」是看了之後才想到之前在寫真善美歌曲的時候聽過,而「アルプスの牧場(阿爾卑斯牧場)」則是看完資料,並對照有沒有台語歌曲後才知道。然後還有很多歌其實沒有介紹,因為自己不但沒聽過,也找不到台灣的翻唱歌曲,便覺得不曉得從何寫起,就不多作介紹了,但還是可以在此篇文章之下稍微提一下的....

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

總算可以安心參加活動任務了,在順利召喚完三個蜜糖烏法魯,並取得20鑽後,接下來就是今天出現的茶咪(木、雷、魔,24:00)。

 

烏法魯 茶咪  

 

現在已經不迷信配方,只要兩個搭配的烏法魯屬性符合想召喚的烏法魯需求,就有機率會召喚到,最重要的還是人品,像我一向很差,所以現在召喚到的星屬也才會只有一隻。而在活動期間,召喚機率本來就會下降,像茶咪這種限量烏法魯,能不能召喚到,就跟抽獎一樣,「命中有時終須有,命中無時莫強求。」

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

50級後,就可以來整理這遊戲的店鋪相關資訊了。大致來說,這遊戲在22級前都算新手,22級到50級算初級玩家,50級以後為中級玩家,而高級玩家則要等到擴充全部農場之後,至於特級玩家則是收集到全部的小伙伴。高級與特級玩家基本上都是課金者的天下,無課金者要到那個地步,一來要有技巧,二者要很血汗,沒天沒日的玩才行。

 

所以,乖乖當個中級玩家就好,而50級也是另一個撞牆期,因為沒有新的店鋪可以刺激,接下來就是可怕的擴充道具收集地獄,現在光一個工地旗,就讓我無語問蒼天了。農場擴充道具就工地旗特別難拿,這也是市場上秒殺最快的商品,除非不小心逛到那種沒有公開廣告的,不然真的就是看其他人有沒有當機了。至於店鋪部分,並沒有刻意記到何等級才出現。

 

這遊戲的生產流產是,先用種子種在土地上,然後等其生長完畢並翻為兩倍量後,再用這多出的量製作第一級原料。所以第一級原料製造廠是很忙的,但只有飼料製造機有兩座,其他如製糖廠、醬料廠都只有一座,有時就會卡原料,特別是製糖廠。而像酪農工廠則是三級原料製造廠,要先從土地生產飼料原料,送至飼料加工廠製作牛飼料,牛吃完飼料後生產牛乳,然後牛乳才有辦法送到酪農工廠生產各類三級原料。而像冰淇淋咖啡、草莓冰淇淋可麗餅更是複雜的產品,因為其中的原料冰淇淋,本身就是四級產品,所以要花五道程序,才有辦法生產。

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

電影「真善美電影(The Sound of Music,1959)」 中有不少歌曲是讓人記憶深刻,至今還在流傳,而且起碼有四首歌以上是值得介紹的。之前介紹過了多雷米之歌 ( Do-Re-Mi The Sound of Music,1956 ) 與 雪絨花 ( Edelweiss,The Sound of Music,1959 ),今天來介紹用約德爾調(Yodeling)所演唱的「lonely goatherd(孤獨的牧羊人)」。介紹到目前為止八首約德爾調(Yodeling)的歌曲,可以發現除了日本自己創作的約德爾調(Yodeling)歌曲外,都是德語演唱,不論是瑞士德語還是奧地利德語,基本上阿爾卑斯山周遭用約德爾調(Yodeling)演唱的民族,都是德語系的民族,像瑞士本身有三種主要語系,其他兩個語系-法語系與義大利語系,就不會用約德爾調(Yodeling)唱歌。所以除了瑞士、奧地利外,德國有些歌曲也受到約德爾調(Yodeling)的樂風所影響,在旋律與歌詞中會帶著約德爾調(Yodeling)的感覺,這有機會再做介紹~另外,這首的中文歌名是「孤獨的牧羊人」,日文歌名則為「ひとりぼっちの羊飼い」,都是符合原意的翻譯歌名。明天就是準備將「漫談約德爾調」系列作個暫結,相信大家一連聽了八首約德爾調(Yodeling),也差不多該混亂了吧XD~

 

  

 

Maria:
High on a hill was a lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Loud was the voice of the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

Folks in a town that was quite remote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

the Children:
O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay
O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay

Maria:
A prince on the bridge of a castle moat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Kurt:
Men on a road with a load to tote heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

the Children:
Men in the midst of a table d'hote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Maria:
Men drinking beer with the foam afloat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

One little girl in a pale pink coat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Brigitta:
She yodeled back to the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria:
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
What a duet for a girl and goatherd
Maria and the Children:
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria and the Children:
Ummm (ummm) . . .
Odl lay ee (odl lay ee)
Odl lay hee hee (odl lay hee hee)
Odl lay ee . . .
. . . yodeling . . .

Child:
One little girl in a pale pink coat heard
Maria:
Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo
Child:
She yodeled back to the lonely goatherd
Maria:
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria:
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm
What a duet for a girl and goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria and the Children:
Happy are they lay dee olay dee lee o . . .
. . . yodeling . . .
Soon the duet will become a trio
Maria:
Lay ee odl lay ee odl-oo

Maria and the Children:
Odl lay ee, old lay ee
Odl lay hee hee, odl lay ee
Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
Odl lay odl lay odl lay

the Children:
HOO!

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

貨車活動結束了,順利的在第六天取得粉紅兔莎莉。緊接著就是補貨活動,簡單說這是推新商品時所辦的活動,因為快到農曆年了,於是台灣小吃攤新增了年糕(4米2糖,02:30)。不難做,只是台灣小吃攤的商品一向都很花時間,無法快速生產。

 

Screenshot_2017-01-24-10-04-30[1]Screenshot_2017-01-24-10-04-35[1]Screenshot_2017-01-24-10-04-42[1]  

 

目標一樣是獎勵全拿,然後相較於列車與貨車活動,這應該是最簡單的。以正常的製造速度,一天九個,大概五天就能完成。重點還是拓寬土地道具,尤其是旗子,真的很缺....

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這首「アルプスの牧場(阿爾卑斯牧場)」雖然是用約德爾調(Yodeling)所演唱,但卻是日本所創作的流行歌曲,由佐伯孝夫作詞,佐佐木俊一作曲。從旋律中還是可以聽出有日本樂風,而這首也被翻唱成台語,分別是洪一峰所演唱的「快樂的牧場」與林英美、葉俊麟所演唱的「深山的牧場」。明天要介紹的,是電影「真善美電影(The Sound of Music,1959)」 中的一首歌「孤獨的牧羊人(lonely goatherd)」 ,日文歌名為「ひとりぼっちの羊飼い」。

 

 

作詞:葉俊麟  作曲:佐佐木俊一

一片浮雲飄來飄去 留戀深山草色青
蘭花有心顯香味  麗伊呼 麗伊呼
伴伊一點好情意  嗨呼  嗨呼
一陣小羊白綿綿  聽著螺聲歡歡喜喜
麗伊呼 麗伊呼 走去牧童的身邊

枯木逢春出芽出秧  鳥隻唸歌真纏綿
嶺頂溫暖風微微  麗伊呼 麗伊呼
報人春季正當時  嗨呼  嗨呼
一台馬車叼位去 踏著綠草甘露水滴
麗伊呼 麗伊呼  駛過牧場後山邊

黃昏日頭難分難離  流著紅淚在西天
溪邊流水聲稀微  麗伊呼 麗伊呼
惜伊別離心空虛  嗨呼  嗨呼
一點燈光真幽美  親像初戀含情帶意
麗伊呼 麗伊呼  引人想起青春時

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

從一開始預估,可能要動用到鑽石餵食,到最後可以將雕像餵食工作提前結束,每日的精算的確幫了不少忙。雖然辛苦但值得,畢竟玩這遊戲半年多,我也只召喚出一隻星屬烏法魯而已,不這樣認真餵食,星屬這方面的收穫還挺貧乏的。

 

Screenshot_2017-01-23-07-16-22[1]Screenshot_2017-01-23-07-16-39[1]  

 

本來是還可以拖個一兩天才結束的,畢竟餵食烏法魯之後,還得花時間召喚回來,不然最後光靠魯法的魔法,就可以餵食完畢的。但想到召喚出來還要花兩天孵化,想說最後還有兩三隻為了新烏法魯,而不小心又招喚出來的土魔屬烏法魯三隻,最後就一股腦的餵食完畢。整個餵食過程,會另用專文討論,就得孵出後再跟大家分享吧!!

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這首「Mein Vater ist ein Appenzeller」應該是世界上最知名,用約德爾調(Yodeling)所演唱的歌曲,其別名有「Hol-Di-Ri-Dia」、「Holdiridia」、「Horudiridia」、「RIGI LIED」,Mein Vater ist ein Appenzeller」的中文意思是我的爸爸Appenzeller;日文歌名則為「ホルディリディア」,這部分是音譯,所以這首歌基本上並沒有瑞士德語以外的歌詞,也就是並沒有中文版本,不過你還是可以在很多地方聽到這首歌,例如太鼓達人。由這首歌可以知道,真正的約德爾調(Yodeling)要唱的好並不容易,那種高低轉音是需要長久練習才能有韻味的。明天,介紹曾被翻唱成台語「快樂的牧場」與「深山的牧場」,約德爾調(Yodeling)所演唱的日本歌曲「アルプスの牧場(阿爾卑斯的牧場)」。

 

  

 

Myn Vatter ist en Appenzeller
Trüvi düvi düvido
Het weder Moscht no Wy im Cheller
Trüvi düvido.
Myn Vatter ist en Appenzeller
Er frißt de Chäs mitsamt em Täller

My Vatter ist en wackere Ma
Das sieht me syne Buebe a.

Myn Vatter ist en brave Ma,
Het d'Sunntighose am Werchtig a.

Min Muetter ist e Chüechlifrau
Ond wenn sie het, so get s' mer au.

Di schönste Mätli won i wäss
Di wohnid z'Appenzell ond z'Gäss.

My Muetter ist e Schwyzeri
Hat d'Stube volle Gitzeli

Mein Vater ist ein Appenzeller
Hat weder Most noch Wein im Keller.
Mein Vater ist ein Appenzeller
Er frißt den Käs mitsamt dem Teller.

Mein Vater ist ein wackerer Mann
Das sieht man seinen Buben an.

Mein Vater ist ein braver Mann
Hat Sonntagshosen am Werktag an.

Mein Mutter ist eine Kuchenfrau
Und wenn sie hat, gibt sie mir auch.

Die schönsten Mädchen die ich weiß
Die wohnen zu Appenzell und zu Gais.

Meine Mutter ist eine Schwyzerin
Hat Stuben voller Plätzchen

Mein Bruder ist ein Kupferschmied
Und was der sieht, das nimmt er mit.

Meine Schwester ist 'ne noble Dam'
Hat sieben Kinder, doch kein' Mann

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

昨天還以為這首「Oh Vreneli」沒有中文版本,沒想到今天就找到中文版本了,難怪會覺得耳熟。中文歌名是「噢!布烈奈莉」,由白蕊填詞,而日本歌名則為「おおブレネリ」,跟「Oh Vreneli」,就是噢!布烈奈莉的意思。中文歌詞意境也跟日文歌詞相差不遠,因為跟很多歌曲一樣,這首也是日本大幅改編詢律與歌詞的歌曲,所以雖然源自瑞士,但瑞士那邊幾乎沒人會唱...目前找到的原曲是O Meiteli, liebs Meiteli」,但兩首聽起來不太像一首歌就是。從一開始的引發流行的「雞雞攻擊之術(Chicken Attack)」,連續介紹了五天用約德爾調(Yodeling)演唱的歌曲,不曉得大家能不能體會那種歌唱的意境呢?如果再仔細研究歌詞的話,就會發現都蠻無厘頭,充滿趣味的。然後,還有些約德爾調(Yodeling)演唱的歌沒有介紹到,下周繼續....

 

 

填詞:白蕊 原曲:Oh Vreneli(瑞士民謠)

噢!布烈奈莉,噢!布烈奈莉,妳家住在哪裡?
啊!我的家在山的那邊,美麗的地方,
門前有湖水也有花園,風景真動人。
YO~HO~HO TRA LA LA LA YO HO HO TRA LA LA LA
YO HO HO TRA LA LA LA YO HO HO TRA LA LA LA
YO~HO~HO TRA LA LA LA YO HO HO TRA LA LA LA
YO HO HO TRA~LA~LA~LAYO HO HO
噢!布烈奈莉,噢!布烈奈莉,妳每天做什麼?
啊!我每天在山的那邊,看一群綿羊,
有時候野狼會跑出來,吃掉我的羊。
YO~HO~HO TRA LA LA LA YO HO HO TRA LA LA LA
YO HO HO TRA LA LA LA YO HO HO TRA LA LA LA
YO~HO~HO TRA LA LA LA YO HO HO TRA LA LA LA
YO HO HO TRA~LA~LA~LA YO HO HO

 

文章標籤

快樂的大頭 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 234
找更多相關文章與討論